Classroom : ศัพท์ง่ายๆ ใกล้ตัว ตอน เมื่อ sell ไม่ได้แปลว่าขาย buy ไม่ได้แปลว่าซื้อ
ทีมงานทรูปลูกปัญญา
|
18 ม.ค. 65
 | 10K views



 

หัวข้อ “เมื่อ sell ไม่ได้แปลว่าขาย buy ไม่ได้แปลว่าซื้อ” ที่พี่ชินำมาเล่าให้ฟังกันในฉบับนี้ อาจทำให้พี่น้องหลายคนถึงกับมึนเลยทีเดียว เพราะจากที่เรียนๆ มาก็ไม่เคยพบว่าสองคำนี้สามารถแปลความหมายเป็นอย่างอื่นได้ ซึ่งจริงๆ แล้วคำว่า sell และ buy ที่เราคุ้นเคยในความหมายเป็นอย่างดี สามารถนำอาการของการซื้อขายมาใช้ในด้านอื่นได้ครับ  

 

sell ศัพท์ที่มีความหมายว่าขาย มีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องกับ การโน้มน้าวจิตใจหรือให้เหตุผลต่างๆ นานา เพื่อให้ลูกค้าหรือผู้ที่จะมาซื้อของของเราตัดสินใจซื้อสินค้าหรือบริการให้ได้ ดังนั้นเมื่อเราต้องการให้ใครบอกเหตุผลหรือชี้แจ้งรายละเอียดก่อนที่จะตัดสินใจเชื่อ จึงเป็นการเปิดโอกาสให้คู่สนทนาหาเหตุผลมาโน้มน้าว  เราสามารถใช้คำว่า sell นำหน้าประโยคได้ เช่น “Sell your idea.” (ไหนลองบอกมาหน่อยว่าคุณมีไอเดียอย่างไร) 

 

ในความหมายเดียวกัน เราอาจใช้ถามความคิดเห็นของคนที่เราสนทนาด้วยก็ได้ เช่น เราต้องการรู้ว่าคู่รักที่แต่งงานไปแล้วมีความคิดอย่างไรกับชีวิตหลังแต่งงาน เราสามารถถามว่า Sell me marriage. (บอกหน่อยสิว่าการแต่งงานนั้นดีอย่างไร) เผื่อว่าถ้ามีข้อดีเยอะๆ เราจะได้แต่งตามเสียเลย ฮิฮิ

 

อย่างไรก็ตาม ถ้าเราใช้คำว่า sell ตามด้วยสิ่งของที่ไร้ประโยชน์ จะเป็นการพูดในบริบทที่ไม่น่าเชื่อถือและมีความหมายในแง่ลบ คล้ายๆ กับการหลอกเอาของไม่ดีมาขาย เช่น “You are selling smoke.” (คุณกำลังปั้นน้ำเป็นตัว) เป็นต้น

 

เมื่อการโน้มน้าวของพ่อค้าสำเร็จ ย่อมทำให้ลูกค้าตัดสินใจซื้อหรือที่ใช้กันว่า buy ในทางเดียวกัน เมื่อคำว่า sell มีความหมายว่าโน้มน้าว หากเรายอมซื้อแสดงให้เห็นว่าเรายอมเชื่อ คำว่า buy จึงแสดงความหมายว่า เชื่อ ได้ด้วย เช่น เพื่อนพยายามบอกเหตุผลร้อยแปดพันเก้าเพื่อให้เราเชื่อ เราอาจจะตอบได้ว่า “OK. I buy it.” (ตกลงเชื่อก็ได้) หรือบางครั้งเมื่อดูหนังที่นักแสดงเล่นได้อย่างยอดเยี่ยม จนเราคิดว่าเป็นเรื่องจริง ก็สามารถใช้คำนี้ได้ เช่น “He performed good acting. I bought it.” (เขาแสดงได้ดีเยี่ยม ฉันเชื่อสนิทเลย)

 

สิ่งหนึ่งที่ต้องจำไว้ให้แม่นยำคือ คำทั้งสองคำนี้มักจะถูกใช้สำหรับข้อเสนอ ความคิด ในหัวข้อที่ตัวเราอยู่ระหว่างการสนทนาด้วย ห้ามใช้คำเหล่านี้กับบุคคลเด็ดขาด เพราะอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดในเชิงดูถูกได้ เสมือนว่าเรากล้าดีไปตีค่าใครๆ

 

พี่ชิ “ขาย” ของดีๆ แบบนี้หวังว่าแฟนขับทุกคนคงจะ “ซื้อ” ไปใช้กันนะครับ

ภาพประกอบจาก https://pixabay.com/th/