ภาษาอังกฤษหน้าฝน It is going to rain vs. It will rain
สมาชิกเลขที่22858 | 23 ก.ย. 53
50.7K views

ช่วงนี้ฝนตกบ่อย เอาเรื่องเกี่ยวกับฝนมาคุยกันดีกว่าค่ะ วันนี้ขอเสนอไวยกรณ์ที่เกี่ยวกับการคาดเดา
"ฝนกำลังจะตกแน่ๆ เลย" ประโยคที่เราสามารถจะใช้ได้ มีหลายรูปแบบ
ในที่นี้ขอยกตัวอย่างแค่สองแบบเพื่อเปรียบเทียบ

It is going to rain


It will rain

แต่มันมีหมายต่างกันตรงที่ความหมายสื่อความมั่นใจของผู้พูดมากน้อยแค่ไหน

It is going to rain - - V. to be + V.ing + to V. คือการคาดการณ์อนาคตที่เรามั่นใจว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้นจริงๆ
เช่นในกรณีที่เราเห็นเมฆฝนดำปิ๊ดปี๋อยู่นอกหน้าต่าง เราก็สามารถชี้ให้เพื่อนดูแล้วบอกว่า Look, it's going to rain

It will rain - - will + V. without to คือการคาดการณ์อนาคตที่เราคิดว่ามีความเป็นไปได้ พูดคาดการณ์แบบกว้างๆ
เช่นตอนกลางวันอากาศอบอ้าวมาหลายวันแล้ว วันต่อไปเราอาจจะบอกเพื่อนว่า ตอนบ่ายๆ วันนี้ฝนอาจจะตก เราก็จะบอกเพื่อนว่า It will rain this afternoon

และถ้าสิ่งที่เราคาดการณ์เกิดขึ้นจริงๆ เราจะหันไปบอกเพื่อนว่า เห็นมะ ฝนกำลังตก
See? It's raining
บอกเพื่อนข้างๆ ไม่พอ เราอยากจะบอกเพื่อนๆ ในทวิตเตอร์ว่าฝนตกหนักมากๆ เราก็จะทวิตไปว่า
It's raining heavily
ถ้าอยากจะเน้นว่าฝนตกหนักมากจริงจริ๊ง ใช้ว่า It's raining cats and dogs
(อังกฤษในศตวรรษที่ 15 หลังคาบ้านเรือนจะทำด้วยไม้และกองฟาง หมาแมวและสัตว์เล็กๆ จะหลบขึ้นไปหลังคาบ้านเพื่อผึ่งแดดหาไออุ่น ฝนตกหนักมากจนทำให้หมาแมวตกจากหลังคาเลยทีเดียว)

ว่าแต่วันนี้ฝนจะตกมั้ยเนี่ย

Share this