얼마예요? (eolma-yeyo) — ราคาเท่าไหร่คะ/ครับ
조금 깎아 주세요. (jogeum kkakka juseyo) — ลดราคาให้หน่อยได้ไหมคะ/ครับ
할인돼요? (harin-dwaeyo?) — มีส่วนลดไหมคะ/ครับ
세일해요? (seil-haeyo?) — มีโปรลดราคาไหมคะ/ครับ
ตัวอย่างการใช้จริง
คุณ: 이거 얼마예요? (ตัวนี้ราคาเท่าไหร่คะ)
พนักงาน: 이만 원이에요. (20,000 วอนค่ะ)
คุณ: 조금 깎아 주세요. (ลดหน่อยได้ไหมคะ)
พนักงาน: 그럼 18,000원요. (งั้น 18,000 วอนค่ะ)
เคล็ดลับ: ต่อราคาด้วยรอยยิ้มและน้ำเสียงสุภาพมักได้ผลดี โดยเฉพาะถ้าซื้อหลายชิ้น ลองพูดว่า 여러 개 사면 할인돼요? (ถ้าซื้อหลายชิ้น ลดได้ไหมคะ)
다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?) — มีสีอื่นไหมคะ/ครับ
큰/작은 사이즈 있어요? (keun/jageun saijeu isseoyo?) — มีไซซ์ใหญ่/เล็กไหมคะ/ครับ
이 디자인 다른 거 있어요? (i dijain dareun geo isseoyo?) — มีแบบอื่นไหมคะ/ครับ
재고 있어요? (jaego isseoyo?) — มีของในสต็อกไหมคะ/ครับ
ตัวอย่างการใช้จริง
คุณ: 하얀색 있어요? (มีสีขาวไหมคะ)
พนักงาน: 네, 있어요. (มีค่ะ)
คุณ: 큰 사이즈도 있어요? (มีไซซ์ใหญ่ไหมคะ)
พนักงาน: 네, 잠시만요. (มีค่ะ รอสักครู่)
ทิปจำสีพื้นฐาน:
ขาว 하얀색 (hayan-saek) / ดำ 검은색 (geomeun-saek) / แดง 빨간색 (ppalgan-saek) / น้ำเงิน 파란색 (paran-saek)
입어 봐도 돼요? (ibeo bwado dwaeyo?) — ขอลองสวมได้ไหมคะ/ครับ
신어 봐도 돼요? (sineo bwado dwaeyo?) — ขอลองรองเท้าได้ไหมคะ/ครับ
테스터 있어요? (teseuteo isseoyo?) — มีเทสเตอร์ไหมคะ/ครับ (เครื่องสำอาง)
거울 어디 있어요? (geoul eodi isseoyo?) — กระจกอยู่ตรงไหนคะ/ครับ
ตัวอย่างการใช้จริง
คุณ: 입어 봐도 돼요? (ขอลองใส่ได้ไหมคะ)
พนักงาน: 네, 저쪽 피팅룸에서요. (ได้ค่ะ ห้องลองอยู่ทางนั้น)
มารยาทเล็กน้อย: เก็บสินค้าเข้าที่เดิมหรือส่งให้พนักงานหลังลองเสร็จ พร้อมพูด 감사합니다 (gamsahamnida) ขอบคุณค่ะ/ครับ
카드로/현금으로 결제할게요. (kadeuro/hyeongeumeuro gyeolje halgeyo) — จ่ายบัตร/เงินสดค่ะ/ครับ
영수증 주세요. (yeongsujeung juseyo) — ขอใบเสร็จด้วยค่ะ/ครับ
포장해 주세요. (pojanghae juseyo) — ช่วยห่อให้หน่อยค่ะ/ครับ
면세 가능해요? (myeonse ganeunghaeyo?) — ทำ Tax Refund/ปลอดภาษีได้ไหมคะ/ครับ
ตัวอย่างการใช้จริง
คุณ: 카드로 결제할게요. (จ่ายบัตรค่ะ)
พนักงาน: 비밀번호 눌러 주세요. (กรุณากรอกรหัสค่ะ)
คุณ: 영수증 주세요. 포장도 부탁해요. (ขอใบเสร็จและช่วยห่อด้วยค่ะ)
ทิปการทวงแต้ม: บางร้านมีบัตรสมาชิก ลองถามว่า 적립돼요? (jeogrip-dwaeyo?) — สะสมแต้มได้ไหมคะ/ครับ
교환돼요? (gyohwan-dwaeyo?) — เปลี่ยนสินค้าได้ไหมคะ/ครับ
환불 가능해요? (hwanbul ganeunghaeyo?) — คืนเงินได้ไหมคะ/ครับ
교환/환불 규정이 어떻게 돼요? (gyohwan/hwanbul gyujeongi eotteoke dwaeyo?) — เงื่อนไขการเปลี่ยน/คืนเป็นอย่างไรคะ/ครับ
불량이에요. (bullyang-ieyo) — สินค้ามีตำหนิค่ะ/ครับ
ตัวอย่างการใช้จริง
คุณ: 교환돼요? 사이즈가 안 맞아요. (เปลี่ยนได้ไหมคะ ไซซ์ไม่พอดี)
พนักงาน: 영수증 있으세요? (มีใบเสร็จไหมคะ)
คุณ: 네, 여기 있어요. (มีค่ะ นี่เลย)
คำแนะนำ: เก็บใบเสร็จและป้ายแท็กสินค้าไว้ครบ หากจะเปลี่ยน/คืน
- เรียกพนักงานอย่างสุภาพด้วย 저기요! (jeogiyo!) — ขอโทษนะคะ/ครับ
- เติมคำลงท้าย -요 เพื่อความสุภาพ เช่น 주세요 (โปรดให้…) / 있어요 (มีค่ะ/ครับ)
- ใช้รูปประโยค “ขอ + อะไร” แทนคำสั่งตรง ๆ เพื่อความนุ่มนวล เช่น 이걸로 할게요. (igeollo halgeyo) — เอาอันนี้ค่ะ/ครับ
- หากฟังไม่เข้าใจ ใช้ 다시 말씀해 주세요. (dasi malsseumhae juseyo) — ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมคะ/ครับ
สคริปต์ฝึกพูดรวดเดียว
저기요, 이거 얼마예요? ขอโทษค่ะ ชิ้นนี้ราคาเท่าไหร่คะ
다른 색 있어요? 큰 사이즈도요. มีสีอื่นไหมคะ แล้วมีไซซ์ใหญ่ไหมด้วย
입어 봐도 돼요? ขอลองได้ไหมคะ
조금 깎아 주세요. 카드로 결제할게요. ลดหน่อยได้ไหมคะ จ่ายด้วยบัตรค่ะ
영수증 주세요. 포장도 부탁해요. ขอใบเสร็จ และช่วยห่อให้ด้วยนะคะ
การช้อปปิ้งในเกาหลีจะราบรื่นขึ้นมากเมื่อคุ้นกับประโยคพื้นฐานที่สุภาพและใช้จริงบ่อย ๆ เริ่มจากการถามราคา ต่อรองอย่างนุ่มนวล ขอไซซ์/สีที่ต้องการ ทดลองสินค้าอย่างเป็นระเบียบ และชำระเงินอย่างมั่นใจ พร้อมขอใบเสร็จหรือสอบถามเงื่อนไขหลังการขาย ฝึกพูดประโยคสั้น ๆ เป็นชุดจนคล่อง แล้วการจับจ่ายในโซลหรือเมืองไหน ๆ ของเกาหลีจะสนุกและคุ้มค่ากว่าเดิม
ติดตามชมเนื้อหาในรูปแบบวิดีโอ