คำเรียกที่ถูกต้องช่วยให้บทสนทนาดูสุภาพและเป็นธรรมชาติ
오빠 (โอปป้า / oppa): ผู้ชายที่โตกว่าหรือแฟนชาย (ผู้หญิงใช้)
- 오빠, 오늘 뭐 해? (oppa, oneul mwo hae?) = โอปป้า วันนี้ทำอะไรอยู่
언니 (ออนนี่ / eonni): พี่สาว (ผู้หญิงใช้)
- 언니, 같이 갈래? (eonni, gachi gallae?) = ออนนี่ ไปด้วยกันไหม
형 (ฮยอง / hyeong): พี่ชาย (ผู้ชายใช้)
- 형, 고마워. (hyeong, gomawo.) = ขอบคุณนะพี่
누나 (นูนา / nuna): พี่สาว (ผู้ชายใช้)
- 누나, 배고파. (nuna, baegopa.) = นูนา หิวง่า
선배/후배 (ซอนแบ/ฮูแบ / seonbae/hubae): รุ่นพี่/รุ่นน้อง
- 선배, 이것 좀 도와주세요. (seonbae, igeot jom dowajuseyo.) = รุ่นพี่ ช่วยหน่อยครับ/ค่ะ
아저씨/아줌마 (อาจอ씨/อาจุมมา): ลุง/ป้า (เรียกผู้ใหญ่ทั่วไป)
- 아저씨, 여기요! (ajeossi, yeogiyo!) = คุณลุง ทางนี้ครับ/ค่ะ
—씨 (—씨 / ssi): คำนำหน้าชื่อแบบสุภาพ
민수씨, 안녕하세요? (Minsu-ssi, annyeonghaseyo?) = คุณมินซู สวัสดีครับ/ค่ะ
เคล็ดลับใช้จริง: ถ้ายังไม่แน่ใจระดับความสนิท ให้เลือกใช้ —씨 คู่กับชื่อก่อน ปลอดภัยและสุภาพ
วลีสั้น ๆ แต่ใช้สื่อสารได้หลากหลาย
사랑해 (ซารังแฮ / saranghae) = รักนะ
- 너 진짜 사랑해. (neo jinjja saranghae.) = รักเธอจริง ๆ
보고 싶어(요) (โพโก ชิพอ(โย) / bogo sipeo(yo)) = คิดถึง
- 너무 보고 싶어. (neomu bogo sipeo.) = คิดถึงมาก
미안해(요) (มีอันแฮ(โย) / mianhae(yo)) = ขอโทษ
- 정말 미안해. (jeongmal mianhae.) = ขอโทษจริง ๆ
고마워/감사합니다 (โกมาวอ/คัมซาฮัมนิดา) = ขอบคุณ (ไม่เป็นทางการ/เป็นทางการ)
괜찮아(요) (คเวนชานา(โย) / gwaenchana(yo)) = ไม่เป็นไร/โอเค
- 나 괜찮아. (na gwaenchana.) = ฉันโอเค
ฝึกใช้ทันที: ลองส่งข้อความหาคนสนิทด้วยประโยคสั้น ๆ เช่น
오늘도 힘내! 괜찮아질 거야. (oneuldo himnae! gwaenchajil geoya.) = วันนี้สู้ ๆ เดี๋ยวมันก็ดีขึ้น
คำถามง่าย ๆ เปิดบทสนทนาได้ทุกวัน
- 밥 먹었어? (พับ มอกอซซอ? / bap meogeosseo?) = กินข้าวหรือยัง
- 잘 지내? (ชัล จีเน? / jal jinae?) = สบายดีไหม
- 어디 가? (ออดี กา? / eodi ga?) = ไปไหน
- 지금 (ชีกึม / jigeum) = ตอนนี้, 나중에 (นาจูงเอ / najunge) = ไว้ทีหลัง
- 진짜? (จินจา? / jinjja?) = จริงดิ?, 대박! (แทบัก!) / daebak! = สุดยอด!
ตัวอย่างบทสนทนา:
A: 밥 먹었어? (bap meogeosseo?) = กินข้าวหรือยัง
B: 아직. 같이 먹자! (ajik. gachi meokja!) = ยัง ไปกินด้วยกันเถอะ!
ทำให้ฟังดูเป็นธรรมชาติและสุภาพขึ้น
- 잠깐만(요) (ชัมกันมัน(โย) / jamkkanman(yo)) = แป๊บนึง
- 조심해(요) (โชชิมแฮ(โย) / josimhae(yo)) = ระวังนะ
- 힘내(요) (ฮิมแน(โย) / himnae(yo)) = สู้ ๆ
- 괜찮아요?/괜찮아? = เป็นอะไรไหม/โอเคไหม (สุภาพ/กันเอง)
- 실례합니다 (ชิลเยฮัมนิดา / sillyehamnida) = ขอโทษที่รบกวน (สุภาพมาก)
เปลี่ยนโทนสุภาพง่าย ๆ: เติม -요 ท้ายประโยค เช่น 잠깐만요, 괜찮아요 ใช้ได้กับผู้ใหญ่หรือคนไม่สนิท
1. 사랑 ซา-รัง ความรัก
2. 보고 싶어 โพ-โก ชิ-พอ คิดถึง
3. 미안해 มี-อัน-แฮ ขอโทษ
4. 고마워 โค-มา-วอ ขอบคุณ
5. 괜찮아 แควน-ชา-นา ไม่เป็นไร
6. 진짜 ชิน-จจา จริงๆ
7. 왜 แว ทำไม
8. 누구 นู-กู ใคร
9. 뭐 มวอ อะไร
10. 어떻게 ออ-ตอ-เค อย่างไร
11. 어디 ออ-ดี ที่ไหน
12. 좋아해 โช-อา-แฮ ชอบ
13. 사랑해 ซา-รัง-แฮ รัก
14. 싫어 ชี-รอ ไม่ชอบ
15. 미쳤어 มี-ชยอ-ซอ บ้าไปแล้ว
16. 대박 แท-บัก สุดยอด
17. 진심 ชิน-ชิม จริงใจ
18. 거짓말 คอ-จิด-มัล โกหก
19. 약속 ยัก-ซก สัญญา
20. 운명 อุน-มยอง ชะตากรรม
21. 비밀 พี-มิล ความลับ
22. 행복 แฮง-บก ความสุข
23. 슬픔 ซึล-พึม ความเศร้า
24. 눈물 นุน-มุล น้ำตา
25. 웃음 อู-ซึม รอยยิ้ม
26. 보고 싶어 죽겠어 โพ-โก ชิ-พอ ชุก-เกซ-ซอ คิดถึงจะตาย
27. 잘 지내 ชัล จี-เน ดูแลตัวเองดีๆ
28. 가지 마 คา-จี มา อย่าไป
29. 기다려 คี-ดา-รยอ รอ
30. 빨리 ปัล-ลี เร็วๆ
31. 천천히 ชอน-ชอน-ฮี ช้าๆ
32. 정말 ชอง-มัล จริงๆ
33. 이제 อี-เจ ตอนนี้ / จากนี้
34. 그래 คือ-แร ใช่ / ตกลง
35. 아니야 อา-นี-ยา ไม่ใช่
36. 맞아 มัช-จา ใช่
37. 몰라 มล-รา ไม่รู้
38. 알았어 อา-รัซ-ซอ เข้าใจแล้ว
39. 어때 ออ-แต เป็นไง
40. 좋아 โช-อา ดี
41. 싫어해 ชี-รอ-แฮ เกลียด
42. 필요해 พี-รโย-แฮ ต้องการ
43. 보고 싶어해 โพ-โก ชิ-พอ-แฮ เขาคิดถึงเธอ
44. 행복해 แฮง-บก-แฮ มีความสุข
45. 슬퍼 ซึล-พอ เศร้า
46. 걱정 마 คอก-จอง มา อย่ากังวล
47. 사랑해요 ซา-รัง-แฮ-โย รัก (สุภาพ)
48. 감사합니다 คัม-ซา-ฮัม-นี-ดา ขอบคุณค่ะ/ครับ
49. 죄송합니다 เช-ซง-ฮัม-นี-ดา ขอโทษค่ะ/ครับ
50. 안녕하세요 อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย สวัสดีค่ะ/ครับ
51. 보고 싶어요 โพ-โก ชิ-พอ-โย คิดถึงค่ะ/ครับ
52. 사랑해요 ซา-รัง-แฮ-โย รักค่ะ/ครับ
53. 고마워요 โค-มา-วอ-โย ขอบคุณค่ะ/ครับ
54. 미안해요 มี-อัน-แฮ-โย ขอโทษค่ะ/ครับ
55. 괜찮아요 แควน-ชา-นา-โย ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ
56. 진짜야? ชิน-จจา-ยา จริงเหรอ
57. 거짓말이야 คอ-จิด-มัล-อี-ยา โกหกใช่ไหม
58. 장난이야 จัง-นา-นี-ยา ล้อเล่นเหรอ
59. 왜 그래 แว คือ-แร เป็นอะไร
60. 몰라요 มล-รา-โย ไม่รู้ค่ะ/ครับ
61. 알았어요 อา-รัซ-ซอ-โย เข้าใจแล้วค่ะ/ครับ
62. 이해해요 อี-แฮ-แฮ-โย เข้าใจค่ะ/ครับ
63. 싫어요 ชี-รอ-โย ไม่ชอบค่ะ/ครับ
64. 좋아요 โช-อา-โย ดีค่ะ/ครับ
65. 죽을래? ชู-กึล-แร อยากตายไหม
66. 살려줘 ซัล-รยอ-จวอ ช่วยด้วย
67. 부탁해 พู-ทัก-แฮ ขอร้องล่ะ
68. 제발 เช-บัล ได้โปรด
69. 기다려 คี-ดา-รยอ รอ
70. 조용히 해 โช-ยง-ฮี แฮ เงียบหน่อย
71. 하지 마 ฮา-จี มา อย่าทำ
72. 가지 마 คา-จี มา อย่าไป
73. 이리 와 อี-รี วา มานี่
74. 나가 นา-กา ออกไป
75. 괜찮아? แควน-ชา-นา ไม่เป็นไรใช่ไหม
76. 정말 고마워 ชอง-มัล โค-มา-วอ ขอบคุณมาก
77. 너무 좋아 นอ-มู โช-อา ชอบมาก
78. 너무 예뻐 นอ-มู เย-ปอ สวยมาก
79. 잘했어 ชัล-แฮซ-ซอ เก่งมาก
80. 보고 싶어서 왔어 โพ-โก ชิ-พอ-ซอ วัซ-ซอ bo-go si-peo-seo wat-sseo มาหาเพราะคิดถึง
81. 이제 됐어 อี-เจ ทเวซ-ซอ พอแล้ว
82. 나 믿어 นา มี-ดอ เชื่อฉัน
83. 사랑한다고 했잖아 ซา-รัง-ฮัน-ดา-โก แฮซ-จา-นา ก็บอกแล้วไงว่ารัก
84. 장난하지 마 จัง-นาน-ฮา-จี มา อย่าล้อเล่น
85. 행복하자 แฮง-บก-ฮา-จา มามีความสุขกันเถอะ
86. 같이 있어줘 คัท-ชี อิซ-ซอ-จวอ อยู่ด้วยกันนะ
87. 가지 말라고 했잖아 คา-จี มัล-รา-โก แฮซ-จา-นา บอกว่าอย่าไปไง
88. 왜 울어 แว อู-รอ ทำไมร้องไห้
89. 울지 마 อุล-จี มา อย่าร้องไห้
90. 행복해? แฮง-บก-แฮ มีความสุขไหม
91. 나도 사랑해 นา-โด ซา-รัง-แฮ ฉันก็รักเธอ
92. 정말 미안해 ชอง-มัล มี-อัน-แฮ ขอโทษจริงๆ
93. 말해봐 มัล-แฮ-บวา พูดสิ
94. 대답해 แท-ดับ-แฮ ตอบสิ
95. 생각해봤어? แซง-กัก-แฮ-บวา-ซอ คิดดูแล้วหรือยัง
96. 기억해 คี-ออก-แฮ จำไว้
97. 이거 줘 อี-กอ จวอ เอาอันนี้ให้ฉัน
98. 나 줄래? นา จุล-แร ให้ฉันได้ไหม
99. 거기 있어 คอ-กี อิซ-ซอ อยู่ตรงนั้นนะ
100. 사랑해요 영원히 ซา-รัง-แฮ-โย ยอง-วอน-ฮี รักตลอดไปค่ะ/ครับ
Shadowing: ฟังวลีสั้น ๆ แล้วพูดตามทันที 2–3 รอบ
Sentence Mining: จดประโยคที่ชอบพร้อมคำแปลและอ่านทวนทุกวัน
เชื่อมกับฉาก: ผูกคำกับภาพ/อารมณ์ของตัวละคร จะจำได้นานกว่า
สลับระดับสุภาพ: ฝึกทั้งแบบกันเองและสุภาพ เช่น 미안해 ↔ 미안해요
ตั้งเป้าหมายเล็ก ๆ: วันละ 5 วลี แล้วใช้จริงในการแชตกับเพื่อน
ให้กำลังใจ: 넌 할 수 있어! 파이팅! (neon hal su isseo! paitiŋ!) = เธอทำได้ สู้ ๆ
ปลอบใจ: 괜찮아. 다 잘 될 거야. (gwaenchan-a. da jal doel geoya.) = ไม่เป็นไร เดี๋ยวก็ดีเอง
ขอเวลา: 잠깐만요, 생각해볼게요. (jamkkanmanyo, saenggakhaebolgeyo.) = ขอเวลาสักครู่ เดี๋ยวจะลองคิดดู
นัดหมาย: 나중에 연락할게. (najunge yeollakhalge.) = เดี๋ยวติดต่อไปนะ
ขอความช่วยเหลือ: 이것 좀 도와주세요. (igeot jom dowajuseyo.) = ช่วยอันนี้หน่อยค่ะ/ครับ
วัน 1: คำเรียกบุคคล 5 คำ + ทักทาย 1 ประโยค
วัน 2: อารมณ์ 5 วลี + ส่งข้อความให้เพื่อน 1 ครั้ง
วัน 3: ชีวิตประจำวัน 5 วลี + Shadowing 10 นาที
วัน 4: แปลงวลีกันเอง → สุภาพ 5 คู่
วัน 5: แต่งประโยคของตัวเอง 5 ประโยค
วัน 6: อัดเสียงทบทวนทั้งหมด
วัน 7: ใช้ 3 วลีในสถานการณ์จริง (แชต/พูดกับเพื่อน)
การจดจำคำศัพท์เกาหลีจากบริบทที่คุ้นเคยช่วยให้เข้าใจเร็วและกล้าใช้มากขึ้น เริ่มจากคำเรียกบุคคล วลีอารมณ์ และประโยคสั้นในชีวิตประจำวัน ฝึกพูดตามให้ชินสำนียง ปรับระดับความสุภาพให้เหมาะกับคนคุย แล้วนำไปใช้จริงทุกวัน เมื่อสะสมวลี “พร้อมใช้” มากขึ้น การสื่อสารจะลื่นไหลและดูเป็นธรรมชาติอย่างเห็นได้ชัด
ติดตามชมเนื้อหาในรูปแบบวิดีโอ