Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวันหยุดและการท่องเที่ยว

Posted By bongkot_jara | 14 ธ.ค. 63
9,767 Views

  Favorite

ในภาษาอังกฤษ เรามักนิยมใช้สำนวนในการพูดหรือเขียน ทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ การได้รู้จักสำนวนทำให้เราอ่านเรื่องราวต่าง ๆ ได้สนุกขึ้น หรือพูดคุยกันได้อรรถรสมากขึ้น วันนี้ลองมาทำความรู้จักสำนวนที่เกี่ยวกับวันหยุดและการเดินทางท่องเที่ยวรับเทศกาลวันหยุดช่วงปลายปีกันค่ะ


Itchy feet

แปลตรงตัวคือ เท้าที่คันยุบยิบ ๆ แต่เป็นสำนวนหมายถึง การชอบการท่องเที่ยว การเดินทาง หรือตรงกับสำนวนไทยที่ว่า ชีพจรลงเท้า

Ex. She always gets itchy feet because she loves travelling.
(เธอมักจะชีพจรลงเท้าอยู่เสมอ เพราะเธอเป็นคนชอบท่องเที่ยว)


(to) pack light  

เป็นสำนวนหมายถึง จัดกระเป๋าเดินทางแบบเบา ๆ มีสัมภาระน้อย

Ex. We have to walk a long way from the train station to hotel, so try to pack light.
(เราต้องเดินไกลทีเดียวจากสถานีรถไฟไปยังโรงแรม พยายามอย่าแบกสัมภาระไปเยอะนะ)

   
(to) hit the road

เป็นสำนวนหมายถึง ออกเดินทาง

Ex. We should hit the road in early morning, so that we reached the restaurant by lunchtime.
(เราควรออกเดินทางกันแต่เช้า เพื่อที่เราจะได้ไปถึงร้านอาหารภายในเที่ยง)


Off the beaten track

แปลตรงตัว คือ ออกนอกเส้นทางที่ถูกย่ำแล้ว หรือเป็นสำนวนหมายถึง ไปสถานที่ที่ไม่ค่อยมีคนไปเที่ยว ไม่มีคนรู้จัก สงบเงียบ และห่างไกลจากผู้คน

Ex. We are looking for the local restaurant that is off the beaten track.
(เรากำลังมองหาร้านอาหารพื้นเมืองที่ไม่ใช่เจ้าดังคนเยอะ)


The time of your life

เป็นสำนวนหมายถึง ช่วงเวลาที่ดี มีความสุข ได้ประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม    

Ex. We went to Chiang Mai last New Year vacation and it was the time of our lives.
(เราไปเที่ยวเชียงใหม่เมื่อวันหยุดช่วงปีใหม่ที่ผ่านมา มันเป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยมที่สุดเลย)


(to) catch the sun

เป็นสำนวนแปลว่า ผิวหนังที่ไหม้แดด

Ex. Your face looks red. It looks like you caught the sun, haven’t you?
(หน้าเธอนี่แดงจัดเลย ดูเหมือนเธอไปโดนแดดเผามา ใช่ไหมนี่?)


Watch the world go by

สำนวนนี้ แปลว่า การนั่งพักผ่อน สบายๆ มองดูผู้คน รถรา และสรรพสิ่งผ่านไปผ่านมา

Ex. I love sitting in the park watching the world go by.
(ฉันชอบการนั่งที่สวนสาธารณะเพื่อมองผู้คนที่เดินไปมา)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • bongkot_jara
  • 19 Followers
  • Follow