Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: วิธีการใช้ Although - Though - Even Though

Posted By Benjamaporn | 29 ก.ย. 63
14,465 Views

  Favorite

Although - Though - Even Though เป็นคำสันธาน (Conjunction) ที่มีความหมายเหมือนกัน คือ “แต่อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี”(มีความหมายเหมือน In spite of และ Despite) แต่มีการใช้งาน การวางคำในรูปประโยคที่แตกต่างกัน ดังนี้

 

Although

- ทำหน้าที่เป็นคำสันธานได้เท่านั้น
- สามารถวางไว้ต้น และ กลางประโยค แต่ไม่สามารถวางไว้ท้ายประโยคได้
- มีความเป็นทางการมากกว่า Though เลยมักพบได้ในภาษาเขียน
- ใช้สลับกันได้กับคำว่า Though โดยที่ความหมายไม่เปลี่ยน 
 
Ex. Although I didn’t read the manual, I still understand the process from my previous work experiences. 
(ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้อ่านคู่มือ แต่ก็ยังเข้าใจกระบวนการจากประสบการณ์ทำงานที่ผ่านมา) *วางไว้หน้าประโยค
 
Ex. I still understand the process from my previous work experiences, although I didn’t read the manual.
*ความหมายเหมือนกับประโยคด้านบน แต่เป็นการวางคำไว้กลางประโยค สังเกตว่าจะมีการสลับสองประโยคไว้ด้านหน้า และ ด้านหลัง เพราะเป็นการแปลที่ทำให้ได้ใจความเดิม
 

Though 

- ทำหน้าที่เป็นคำสันธานและกริยาวิเศษณ์ได้ด้วย
- สามารถวางไว้ได้ทั้งต้นกลาง และท้ายประโยค 
- มีความเป็นทางการน้อยกว่า Although มักจะได้ยินพูดกันมากในชีวิตประจำวัน
- ใช้สลับกันได้กับคำว่า Though โดยที่ความหมายไม่เปลี่ยน 
 
Ex. Though you didn’t tell me, I knew it from James! 
(ต่อให้เธอไม่ได้บอกฉัน แต่ฉันก็รู้จากเจมส์แล้วล่ะ) *วางไว้ท้ายประโยค
 
Ex. I knew it from James, though you didn’t tell me. *วางไว้กลางประโยค
การวาง though ไว้ท้ายประโยคจะฟังดูเป็นทางการน้อยที่สุด ใช้ในภาษาพูดกันมาก เช่น You will join us, right? I know you hate party, though. (เธอจะมาจอยกะพวกเราใช่ไหม เออ ต่อให้ฉันรู้ว่าเธอเกลียดปาร์ตี้ก็เถอะ) *ความหมายนี้ คืออยากให้เธอมานะ ฝืน ๆ หน่อยแต่ก็มาเถอะ
 

Even though

- ทำหน้าที่เป็นคำสันธานได้เท่านั้น
- สามารถวางไว้ต้น และ กลางประโยค แต่ไม่สามารถวางไว้ท้ายประโยคได้
- ใช้สลับกันได้กับคำว่า Although โดยที่ความหมายไม่เปลี่ยน โดยให้เซนส์ความเป็นทางการที่เท่า ๆ กัน
 
Ex. Even though it is difficult to understand, I would like you to try you best. 
(ถึงแม้ว่ามันยากจะที่เข้าใจนะ แต่ฉันก็อยากให้เธอทำให้ดีที่สุด) *วางไว้หน้าประโยค
 
Ex. I would like you to try you best, even though it is difficult to understand. *วางไว้กลางประโยค
เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Benjamaporn
  • 9 Followers
  • Follow