Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

'ทานให้อร่อยนะ' ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

Posted By Numfhon | 07 ก.ค. 62
41,508 Views

  Favorite

เมื่อต้องทานข้าวกับครอบครัว เพื่อน หรือบางครั้งเป็นการทานอาหารที่เป็นทางการ เราจะสามารถบอกอย่างไรได้บ้างนอกจาก ‘Enjoy your meal’ เพราะเราก็คงอยากจะใช้ประโยคอื่น ๆ มาดูกันเลยค่ะว่าสามารถใช้ประโยคไหนแทนได้บ้าง


Bon appetite

มาจากภาษาฝรั่งเศส ซึ่งมีความหมายเหมือนกับ Good appetite


Enjoy your ……. (meal) breakfast, lunch, dinner
Have a good meal
I hope you will find everything to your taste.

‘ฉันหวังว่าคุณจะได้พบกับทุกอย่างที่ตรงกับรสชาติของคุณ’ ซึ่งแปลง่าย ๆ ก็คือขอให้อาหารถูกปากเรานั่นเอง


Savor your meal

Savor แปลว่า ลิ้มรสด้วยความอร่อย


ถ้าเป็นการบอกแบบไม่เป็นทางการ ซึ่งใช้กับคนสนิท สามารถใช้ประโยคดังนี้

Eat up กินให้หมด/กินให้เกลี้ยง!
Chow down กินให้เต็มที่
Dig in เริ่มกินได้เลย
Gorge yourself/Stuff yourself  กินให้อิ่มไปเลย
Tuck in ยัดให้เต็มที่
Pig out กินให้เหมือนหมู


ตัวอย่างประโยค

Today is my birthday. I have prepared several kinds of food! Let’s dig in!
(วันนี้เป็นวันเกิดของฉัน ฉันได้เตรียมอาหารหลากหลายชนิดเลยนะ เริ่มกินกันเถอะ!)

A: Do you have a plan for tonight?
    (เธอมีแผนจะทำอะไรไหมคืนนี้)
ฺB: My dad is coming back from NYC, so we will have dinner together at the Cooker.
    (พ่อฉันกำลังกลับมาจากนิวยอร์ค เราก็เลยจะไปทานอาหารเย็นด้วยกันที่ร้าน The Cooker)

A: Oh! Nice restaurant! I hope you will find everything to your taste.
    (ร้านนั้นดีนะ! หวังว่ารสชาติอาหารจะถูกใจเธอนะ)
B: Thank you.
    (ขอบคุณนะ)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Numfhon
  • 4 Followers
  • Follow