Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: Good – Well ต่างกันอย่างไร

Posted By Tong_Anusorn | 26 มี.ค. 62
14,322 Views

  Favorite

คำว่า good และ well แปลเป็นภาษาไทยว่า “ดี” เหมือนกัน แต่มีวิธีการใช้ที่แตกต่างกัน ทำให้น้อง ๆ อาจสับสนว่าควรจะใช้คำไหนกันแน่ ดังนั้นเราจึงจะมาดูกันว่า สองคำนี้มีวิธีการใช้ที่แตกต่างกันอย่างไรครับ


Good

คำว่า good เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) ทำหน้าที่ขยายคำนาม (noun) เช่น
This is a very good movie.
(ภาพยนตร์เรื่องนี้ดีมาก)

Mary had a good time at the party last night.
(แมรี่มีช่วงเวลาที่ดีในงานเลี้ยงเมื่อคืนนี้)

I have good news to tell you.
(ฉันมีข่าวดีจะบอกเธอ)


Well

ส่วนคำว่า well เป็น คำกริยาวิเศษณ์ (adverb) ทำหน้าที่ขยายคำกริยา (verb) เช่น
I sang well at the party last week.
(ฉันร้องเพลงได้ไพเราะในงานเลี้ยงเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว)

Tom slept well last night.
(ทอมนอนหลับสบายเมื่อคืนนี้)

I don’t feel well today.
(ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบายวันนี้)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Tong_Anusorn
  • 7 Followers
  • Follow