Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: Toilet, Bathroom, Restroom, Washroom “ห้องน้ำ” ต่างกันอย่างไร

Posted By Preeyapanoos | 20 ส.ค. 61
62,163 Views

  Favorite

เคยสงสัยกันไหมคะว่า ทำไมคำว่า ห้องน้ำ ในภาษาอังกฤษถึงมีหลายคำนัก คำหลัก ๆ ที่มักจะได้ยินกันก็มี toilet, bathroom, restroom และ washroom แล้วมันใช้ต่างกันอย่างไร? มาร่วมกันคลี่คลายความสงสัยไปด้วยกันค่ะ


Toilet

มาทำความเข้าใจกับคำนี้กันก่อนค่ะ Toilet แปลตรงตัวเลยก็คือ โถส้วม/ชักโครก นั่นเอง ดังนั้น หากเราใช้คำนี้ถามว่า Where’s the toilet? (ห้องน้ำอยู่ที่ไหน) คนอื่นก็จะเข้าใจได้เลยค่ะว่า เราอยากเข้าห้องน้ำไป ปัสสาวะหรือทำธุระหนักนั่นแหละค่ะ ฮ่า

หมายเหตุ : คำนี้ชาว US มักไม่ค่อยใช้เพราะแลดูไม่สุภาพ มันเห็นภาพจนเกินไป
                แต่ชาว UK นั้นใช้กันปกติและได้ทุกที่ Anywhere ไปเลยค่ะ


Bathroom

Bath นั้นแปลว่า อาบน้ำ ดังนั้น ดั้งเดิมของคำ ๆ นี้จึงจะสื่อว่า เป็นห้องไว้ใช้สำหรับอาบน้ำ มีอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่สามารถใช้อาบน้ำได้ ไม่ว่าจะเป็น ฝักบัว (shower) หรืออ่างอาบน้ำ (bathtub) คำนี้จึงมักใช้กันที่ บ้าน

แต่เดี๋ยวก่อน !! ใช่ว่า bathroom จะใช้เมื่อต้องการไปอาบน้ำอย่างเดียวเสมอไป ปกติแล้ว ห้องอาบน้ำเค้าก็มักจะมี toilet ตั้งอยู่คู่กันอยู่แล้ว ถูกต้องไหมคะ? นี่จึงเป็นที่มาของการเรียก ห้องน้ำว่า bathroom เพราะยังไง้ ยังไง มันก็คงต้องมีตัวโถส้วมอยู่แล้วนั่นเอง

หมายเหตุ :  คำนี้ชาว US เค้าใช้กันทั่วไป Anywhere เลย มันดูสุภาพว่า toilet เป็นไหน ๆ
                 แต่สำหรับชาว UK นั้นมักใช้คำนี้ที่บ้านมากกว่า (ก็ใครจะออกไปอาบน้ำข้างนอกบ้านตัวเองล่ะเนอะ)


Restroom

หากอ้างอิงจาก Cambridge Dictionary คำว่า “restroom” มีนิยามว่า a room with toilets that is in a public place, for example in a restaurant.

ดังนั้น สิ่งสำคัญของคำว่า restroom คือต้องเป็นสถานที่สำหรับ พักผ่อน มี toilet และสาธารณะ คำนี้ จึงเป็นคำกลาง ๆ สุภาพ ใช้โดยทั่วไป ชาว US และ UK ก็ต่างใช้ เมื่ออยู่นอกสถานที่ที่ไม่ใช่บ้านของตนเอง         

 
Washroom

คำนี้ค่อนข้างคล้ายกับ bathroom แต่ต่างกันแค่นิดเดียว เพราะ wash แปลว่า ล้าง, ล้างมือ ดังนั้น ไม่จำเป็นต้องถึงขั้นเป็นห้องที่สามารถอาบน้ำได้ Washroom จึงหมายถึง สถานที่ที่มี toilet และมีอ่างล้างมือค่ะ

คิดไปแล้วก็คล้าย ๆ restroom ซะงั้น ฉะนั้น 2 คำนี้ให้แยกความแตกต่างตรงที่ washroom เค้ามี bath facilities/changing room ส่วน restroom ไม่มีค่ะ

หมายเหตุ :  Washroom เป็นคำที่ชาว US เค้าใช้กัน ก่อนที่จะใช้ bathroom ดังนั้น เรามักจะได้ยิน washroom/bathroom จากชาว US กันทั่วไป รวมถึงชาว Canadian ด้วยค่ะ


เราจะเห็นได้ว่าความแตกต่างของคำทั้งหลายเหล่านี้ คือ จุดประสงค์ของการใช้และมุมมองของแต่ละประเทศที่มีต่อคำเหล่านั้นนั่นเองค่ะ หากใครสนใจให้ลองศึกษาลึกลงไปถึงด้านวัฒนธรรมของแต่ละชาติ เราอาจจะเข้าใจมากยิ่งขึ้นก็ได้นะคะ ^^

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Preeyapanoos
  • 3 Followers
  • Follow