Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

ตัวอักษรที่รองรับพระไตรปิฎก

Posted By Plookpedia | 28 มิ.ย. 60
1,685 Views

  Favorite

ตัวอักษรที่รองรับพระไตรปิฎก

 

เมื่อทราบว่า การจดจารึกข้อความในพระไตรปิฎกลงในใบลานกระทำเป็นครั้งแรก เมื่อประมาณ
พ.ศ. ๔๓๓-๔๕๐ ในประเทศศรีลังกา อักษรที่รองรับพระไตรปิฎก จึงเป็นอักษรของศรีลังกา
หรืออักษรสีหล และเมื่อมีการส่งพระไตรปิฎก ฉบับอักษรสีหล ไปสู่ประเทศต่าง ๆ เช่น ไทย มอญ พม่า แล้วก็มีการถ่ายทอดจากอักษรสีหล ลงสู่อักษรที่ประเทศนั้นใช้กัน ในชั้นแรกประเทศไทยได้ใช้อักษรขอม สำหรับบันทึกข้อความในพระไตรปิฎก แม้ในสมัยรัชกาลที่ ๑ แห่งกรุงรัตนโกสินทร์ ก็ยังใช้อักษรขอมจารึกพระไตรปิฎกอยู่ตามเดิม เมื่อพิมพ์พระไตรปิฎกขึ้น ในสมัยรัชกาลที่ ๕ จึงได้ใช้อักษรไทยรองรับพระไตรปิฎก และใช้ตลอดมาถึงทุกวันนี้

 

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดชทรงพระสุหร่ายและทรงเจิมคัมภีร์พระไตรปิฎก

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plookpedia
  • 15 Followers
  • Follow