พนักงาน:
어서 오세요! 무엇을 도와드릴까요?
ออซอ โอเซโย! มูออซึล โทวาดือริลกาโย?
ยินดีต้อนรับค่ะ/ครับ! รับอะไรดีคะ/ครับ?
따뜻한 걸로 드릴까요, 아이스로 드릴까요?
ตาตึทฮัน คอลโร ดือริลกาโย, อาอีซือโร ดือริลกาโย?
รับแบบร้อนหรือแบบเย็นดีคะ/ครับ?
ลูกค้า:
음료 주문할게요.
อึมนโย จูมุน ฮัลเกโย
ขอสั่งเครื่องดื่มนะคะ/ครับ
아메리카노 한 잔 주세요
อาเมรีค่าโน ฮัน จัน จูเซโย
ขออเมริกาโนหนึ่งแก้วค่ะ
커피 한 잔 주세요
คอฟี ฮัน จัน จูเซโย
ขอกาแฟหนึ่งแก้วครับ/ค่ะ
따뜻한 거로 주세요
ตาตึทฮัน กอโร จูเซโย
ขอกาแฟร้อนค่ะ
아이스로 주세요
อาอีซือโร จูเซโย
ขอกาแฟเย็นค่ะ
여기서 먹을 거예요
ยอกีซอ มอกึลกอเยโย
ทานที่นี่ค่ะ
가져 갈 거예요
คาจยอ คัลกอเยโย
นำกลับค่ะ
휘핑크림을 추가해 주세요
ฮวีพิงคือริมอึล ชูกาเฮ จูเซโย
เพิ่มวิปครีมให้ด้วยค่ะ/ครับ
작은 거 하나 주세요
ชัก-กึน กอ ฮานา จูเซโย
ขอไซต์เล็กหนึ่งแก้วค่ะ/ครับ
미디엄 사이즈 한 잔 주세요
มีดีออม ซาอีจือ ฮัน จัน จูเซโย
ขอไซซ์มีเดียมหนึ่งแก้วครับ/ค่ะ
라지 사이즈 한 잔 주세요
ราจี ไซอึจือ ฮัน จัน จูเซโย
ขอไซซ์ใหญ่หนึ่งแก้วค่ะ/ครับ
녹차 한 잔 주세요
นกชา ฮัน จัน จูเซโย
ขอชาเขียวหนึ่งแก้วค่ะ
라지 사이즈 아메리카노 한 잔 주세요
ราจี ไซอึจือ อาเมริกาโน ฮัน จัน จูเซโย
ขออเมริกาโน่ไซส์ใหญ่หนึ่งแก้วค่ะ
얼음을 더 주세요
ออรึมอึล ทอ จูเซโย
ขอน้ำแข็งเพิ่มค่ะ
케이크 한 조각 주세요
เคอึกือ ฮัน โจกัก จูเซโย
ขอเค้กหนึ่งชิ้นค่ะ
현금으로 낼게요
ฮยอนกึมอือโร แนลเกโย
จะจ่ายด้วยเงินสดครับ/ค่ะ
신용카드로 할게요.
ชินโยง-คาดือโร ฮัลเกโย
จ่ายด้วยบัตรเครดิตค่ะ
1. … 주세요 (จูเซโย) = “ขอ…หน่อยค่ะ/ครับ” (สุภาพ ใช้ได้กว้างที่สุด)
- 아메리카노 아이스 하나 주세요.
(อาเมริคาโน ไอซึ ฮานา จูเซโย) = ขออเมริกาโน่เย็น 1 แก้ว
- 따뜻한 라떼 한 잔 주세요.
(ตาตึดฮัน ลาแต ฮัน จัน จูเซโย) = ขอลาเต้ร้อน 1 แก้ว
2. … 있어요? (อิซซอโย?) = “มี…ไหมคะ/ครับ”
- 디카페인 있어요? = มีกาแฟดีแคฟไหม
3. … 뭐예요? (มวอเยโย?) = “คืออะไรคะ/ครับ”
- 시그니처 메뉴 뭐예요? = เมนูซิกเนเจอร์คืออะไร
4. 매장/포장 (เมจัง/โพจัง) = ทานที่ร้าน/ใส่ถุงกลับ
- 매장에서 마실게요. = ทานที่ร้านค่ะ/ครับ
- 포장해 주세요. = ใส่ถุงกลับด้วยค่ะ/ครับ
เคล็ดลับเร็ว: ลงท้ายด้วย 요 (โย) เกือบทุกประโยคเพื่อความสุภาพ และออกเสียงพยางค์ให้ชัดพอดี ไม่ลากเสียงยาวเกินไป
1. ระบุเมนู + ร้อน/เย็น + จำนวน
- 아메리카노 아이스 하나 주세요. = ขออเมริกาโน่เย็น 1 แก้ว
- 바닐라라떼 따뜻하게 두 잔 주세요. = วานิลลาลาเต้ร้อน 2 แก้ว
2. ขนาดแก้ว (ร้านทั่วไปเข้าใจ 레귤러/라지 หรือ 톨/그란데/벤티 แบบสตาร์บัคส์)
- 라지로 부탁드려요. = เอาขนาดใหญ่ค่ะ/ครับ
3. ความหวาน/ไซรัป
- 덜 달게 해 주세요. = ขอหวานน้อย
- 시럽 빼 주세요. = ไม่เอาไซรัป
4. น้ำแข็ง
- 얼음 적게요. = น้ำแข็งน้อย
- 얼음 없이요. = ไม่เอาน้ำแข็ง
5. เพิ่มชอต/นมพิเศษ
- 샷 하나 추가해 주세요. = เพิ่มชอต 1 ชอต
- 두유로 바꿔 주세요. = เปลี่ยนเป็นนมถั่วเหลือง
ตัวอย่างสั่งครบสูตร:
“아이스 카페라떼 라지로, 덜 달게, 얼음 적게, 샷 하나 추가해 주세요.”
(ไอซึ คาเฟลาแต ลาจีโร ทอล ทัลเก ออลลึม จอกเก ชัท ฮานา ชูกาแฮ จูเซโย)
= ขอคาเฟ่ลาเต้เย็น ไซส์ใหญ่ หวานน้อย น้ำแข็งน้อย เพิ่มชอต 1 ชอตค่ะ/ครับ
얼마예요? (ออลมาเยโย) = เท่าไหร่คะ/ครับ
카드 돼요? = จ่ายบัตรได้ไหม
현금도 돼요? = รับเงินสดไหม
영수증 주세요. = ขอใบเสร็จด้วย
적립돼요? / 멤버십 있어요? = สะสมแต้มได้ไหม/มีสมาชิกไหม
포인트 적립할게요. = ขอสะสมคะแนนค่ะ/ครับ
สถานการณ์ตัวอย่าง:
พนง.: 매장인가요, 포장인가요? = ทานที่ร้านหรือใส่ถุงกลับดีคะ
เรา: 포장해 주세요. 카드로 결제할게요. = ใส่ถุงกลับค่ะ จ่ายบัตรนะคะ
1. 추천해 주세요. = ช่วยแนะนำหน่อย
- 달달한 거 추천해 주세요. = ขอเมนูหวาน ๆ หน่อย
- 카페인 없는 거 있어요? = มีแบบไม่มีคาเฟอีนไหม
2. …로 바꿔도 될까요? = เปลี่ยนเป็น…ได้ไหม
- 바닐라 시럽 말고 헤이즐넛으로 바꿔 주세요. = ขอเปลี่ยนจากวานิลลาเป็นเฮเซลนัต
3. … 알레르기가 있어요. = แพ้…
- 우유 알레르기가 있어요. = แพ้นมวัว
ตัวอย่างสนทนา:
เรา: 디카페인 라떼 있어요? = มีลาเต้ดีแคฟไหมคะ
พนง.: 네, 있어요. = มีค่ะ
เรา: 그걸로 작은 사이즈 하나 주세요. = งั้นเอาไซส์เล็ก 1 แก้วค่ะ
- เปิดคำขอด้วย 죄송하지만… / 실례지만… (ขอโทษนะคะ/ขออนุญาตนะคะ) เมื่อจะขอแก้คำสั่ง
- ปิดท้ายด้วย 감사합니다 / 고맙습니다 (ขอบคุณค่ะ/ครับ) เสมอ
- ถ้าได้ยินไม่ชัด ใช้ 다시 한 번 말씀해 주세요. = ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมคะ
메뉴판 좀 주세요. = ขอเมนูหน่อย
시그니처는 뭐예요? = เมนูซิกเนเจอร์คืออะไร
따뜻한/아이스 = ร้อน/เย็น
레귤러/라지 = ปกติ/ใหญ่
덜 달게 / 많이 달게 = หวานน้อย/หวานมาก
얼음 적게 / 얼음 없이 = น้ำแข็งน้อย/ไม่เอาน้ำแข็ง
샷 추가 = เพิ่มชอต
포장해 주세요 / 매장에서 마실게요 = ใส่ถุงกลับ/ทานที่ร้าน
영수증 필요해요. = ต้องการใบเสร็จ
เมื่อคุ้นกับโครงสร้าง “เมนู + ร้อน/เย็น + จำนวน + เงื่อนไข (ขนาด/หวาน/น้ำแข็ง/ชอต)” การสั่งกาแฟในเกาหลีจะกลายเป็นเรื่องง่ายทันที เริ่มจากประโยคพื้นฐานอย่าง “… 주세요”, เติมรายละเอียดทีละชั้น แล้วปิดท้ายด้วยคำสุภาพอย่าง 감사합니다 ฝึกพูดให้ติดปากสัก 5–7 ประโยคด้านบน แล้วลองใช้ทุกครั้งที่เข้าคาเฟ่ คุณจะรู้สึกได้ถึงความมั่นใจและความลื่นไหลในการสื่อสาร
ติดตามชมเนื้อหาในรูปแบบวิดีโอ