ประโยคคำสั่งห้าม (금지 표현) ช่วยให้หลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดและรักษามารยาททางสังคม เช่น ห้ามถ่ายรูป ห้ามส่งเสียงดัง หรือห้ามทิ้งขยะไม่เป็นที่ เหมาะกับผู้เริ่มต้นจนถึงผู้ใช้งานจริง เพราะพบได้ทั้งในการสนทนาและป้ายประกาศ
ตัวอย่าง
- 하지 마세요 (ฮาจิ มาเซโย) — ห้ามทำค่ะ/อย่าทำค่ะ
- 떠들지 마세요 (ต๊อดึลจิ มาเซโย) — อย่าส่งเสียงดังค่ะ
- 만지지 마세요 (มันจิจิ มาเซโย) — ห้ามจับค่ะ/ห้ามแตะต้องค่ะ
โครงสร้างหลักใช้ต่อท้าย “รูปกริยา + 지 마-” แล้วปรับระดับความสุภาพตามสถานการณ์
1. -지 마세요 (มาเซโย) — สุภาพมาตรฐาน ใช้ได้ทั่วไป
- 사진 찍지 마세요. (ซาจิน จิกจิ มาเซโย) — ห้ามถ่ายรูป
- 여기서 담배 피우지 마세요. (ยอกีซอ ทัมแบ พีอูจิ มาเซโย) — ห้ามสูบบุหรี่ที่นี่
2. -지 마요 (มาโย) — กึ่งสุภาพ เป็นกันเองมากขึ้น
- 늦지 마요. (นึจจี มาโย) — อย่ามาสายนะ
3. -지 마 (มา) — ไม่เป็นทางการ ใช้กับเพื่อนหรือคนสนิท
- 울지 마. (อุลจิ มา) — อย่าร้องไห้
- 가지 마. (คาจิ มา) — อย่าไป
4. -지 마십시오 (มาชิบชิโอ) — สุภาพสูง/ทางการ
- 쓰레기를 버리지 마십시오. — โปรดอย่าทิ้งขยะ
5. …(으)면 안 돼요/안 됩니다 — “ถ้า…ไม่ได้/ไม่ควร” เน้นข้อห้ามแบบอ้อม สุภาพและนุ่มนวล
- 여기서 전화를 하면 안 돼요. — ที่นี่โทรศัพท์ไม่ได้นะ
- 주차하면 안 됩니다. — ห้ามจอดรถ
กริยาลงท้ายด้วย 다 → ตัด 다 ออกแล้วเติม 지 마세요
- 먹다 (กิน) → 먹지 마세요 (อย่ากิน)
- 말하다 (พูด) → 말하지 마세요 (อย่าพูด)
- 만지다 (จับ/แตะ) → 만지지 마세요 (อย่าแตะ)
하지마 ฮา-จี-มา อย่าทำ Don’t do it
가지마 คา-จี-มา อย่าไป Don’t go
보지마 โพ-จี-มา อย่ามอง Don’t look
듣지마 ทึด-จี-มา อย่าฟัง Don’t listen
먹지마 มอก-จี-มา อย่ากิน Don’t eat
자지마 ชา-จี-มา อย่านอน Don’t sleep
웃지마 อุท-จี-มา อย่าหัวเราะ Don’t laugh
잊지마 อิจ-จี-มา อย่าลืม Don’t forget
믿지마 มิด-จี-มา อย่าเชื่อ Don’t believe
찾지마 ชัจ-จี-มา อย่าหา Don’t search
쓰지마 ซือ-จี-มา อย่าเขียน Don’t write
받지마 พัด-จี-มา อย่ารับ Don’t receive
놀지마 นล-จี-มา อย่าเล่น Don’t play
울지마 อุล-จี-มา อย่าร้องไห้
걱정하지마 คอก-จอง-ฮา-จี-มา อย่ากังวล
포기하지마 โพ-กี-ฮา-จี-มา อย่ายอมแพ้
거짓말 하지마 คอ-จิด-มัล ฮา-จี มา-เซ-โย อย่าโกหก
늦지마 นึจ-จี มา-เซ-โย อย่าสายนะ
마시지마 มา-ชี-จี-มา อย่าดื่ม
잊지마 อิจ-จี-มา อย่าลืม
โรงเรียน/มหาวิทยาลัย
- 수업 시간에 떠들지 마세요. — เวลาเรียนอย่าส่งเสียงดัง
- 과제는 베끼면 안 돼요. — การบ้านห้ามลอกนะ
นำไปใช้จริง: เมื่อเห็นเพื่อนคุยเสียงดังในห้อง “조용히 해 주세요. 떠들지 마세요.” (ช่วยเงียบหน่อย อย่าส่งเสียงดัง)
ที่ทำงาน
- 회의 중에 휴대폰 사용하지 마세요. — ระหว่างประชุมห้ามใช้มือถือ
- 지각하면 안 됩니다. — ห้ามมาสาย
นำไปใช้จริง: แจ้งทีมงานใหม่ด้วยรูปสุภาพ “회의 중에는 전화를 받으면 안 돼요.” (ระหว่างประชุมรับสายไม่ได้)
ร้านอาหาร/โรงหนัง/พิพิธภัณฑ์
- 음식물 반입하지 마세요. — ห้ามนำอาหารเข้า
- 플래시 사용하지 마세요. — ห้ามใช้แฟลช
นำไปใช้จริง: เจอป้ายถ่ายรูป “사진 찍지 마세요” ให้หลีกเลี่ยงทันที
รถสาธารณะ/ที่สาธารณะ
- 노약자석에 앉지 마세요. — ห้ามนั่งที่นั่งผู้สูงอายุถ้าไม่ใช่
- 쓰레기 버리면 안 돼요. — ห้ามทิ้งขยะ
นำไปใช้จริง: เตือนอย่างสุภาพ “여기는 금연 구역이에요. 담배 피우면 안 돼요.” (ที่นี่เขตปลอดบุหรี่ สูบไม่ได้)
บ้าน/เพื่อน/แชท
- 늦게 연락하지 마. — อย่าทักมาดึก
- 장난치지 마. — อย่าล้อเล่น
นำไปใช้จริง: กับเพื่อนสนิทใช้รูปไม่เป็นทางการ “사진 몰래 올리지 마.” (อย่าแอบลงรูปนะ)
- ผู้ใหญ่/คนไม่สนิท/สถานการณ์ทางการ → -지 마세요 / -지 마십시오 / …안 됩니다
- เพื่อน/รุ่นน้อง/สนิทสนม → -지 마 / -지 마요
- เมื่อห้ามเรื่องอ่อนไหว ให้ใช้เหตุผล/คำขอบคุณเสริม เช่น
“죄송하지만 여기서는 사진을 찍으면 안 돼요.” — ขอโทษนะคะ ที่นี่ถ่ายรูปไม่ได้นะ
“협조해 주셔서 감사합니다.” — ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ
1. จับคู่กริยา TOP 10 กับ -지 마세요 แล้วท่องเป็นวลีสั้น ๆ
2. ฝึก Shadowing: ฟัง/พูดตามประโยคห้ามที่เจอบ่อยในซีรีส์ ข่าว หรือป้ายจริง
3. สร้างแฟลชการ์ด: ด้านหน้า “찍다” ด้านหลัง “찍지 마세요”
4. ตั้งสถานการณ์จำลอง วันละ 3 ประโยค เช่น “อย่ารีบ” → 너무 서두르지 마세요.
5. แบบฝึกหัดเร็ว: แปลงกริยา → รูปห้าม
말하다 → ________ (เฉลย: 말하지 마세요)
가다 → ________ (เฉลย: 가지 마세요)
마시다 → ________ (เฉลย: 마시지 마세요)
โครงสร้างคำสั่งห้ามในภาษาเกาหลีไม่ซับซ้อน หากเข้าใจรูปแบบ -지 마세요 / -지 마 / -지 마십시오 / …(으)면 안 돼요 และเลือกใช้ระดับความสุภาพให้เหมาะกับบุคคลและสถานการณ์ จะสื่อสารได้สุภาพ นุ่มนวล และตรงประเด็น การฝึกจากคำกริยาที่ใช้บ่อย สร้างตัวอย่างสถานการณ์จริง และพูดซ้ำเป็นวลีสั้น ๆ จะช่วยให้จดจำได้รวดเร็วและนำไปใช้ในชีวิตประจำวันอย่างเป็นธรรมชาติ
ติดตามชมเนื้อหาในรูปแบบวิดีโอ