Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

รวมประโยคคำสั่งห้ามภาษาเกาหลีที่ใช้บ่อยที่สุด: โครงสร้าง ความหมาย และตัวอย่างนำไปใช้จริง

Posted By ohmm | 02 ก.ย. 68
37 Views

  Favorite

การสื่อสารในชีวิตประจำวันของคนเกาหลีเต็มไปด้วยสถานการณ์ที่ต้อง “ห้าม” หรือ “งด” ทำบางอย่าง ไม่ว่าจะเป็นในห้องเรียน ที่ทำงาน ร้านอาหาร หรือบนรถสาธารณะ การเข้าใจและใช้ ประโยคคำสั่งห้ามในภาษาเกาหลี อย่างถูกต้องช่วยให้สุภาพ เหมาะสม และสื่อสารได้มั่นใจมากขึ้น

 

ทำไมต้องรู้ประโยคคำสั่งห้าม

         ประโยคคำสั่งห้าม (금지 표현) ช่วยให้หลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดและรักษามารยาททางสังคม เช่น ห้ามถ่ายรูป ห้ามส่งเสียงดัง หรือห้ามทิ้งขยะไม่เป็นที่ เหมาะกับผู้เริ่มต้นจนถึงผู้ใช้งานจริง เพราะพบได้ทั้งในการสนทนาและป้ายประกาศ

ตัวอย่าง

- 하지 마세요 (ฮาจิ มาเซโย) — ห้ามทำค่ะ/อย่าทำค่ะ

- 떠들지 마세요 (ต๊อดึลจิ มาเซโย) — อย่าส่งเสียงดังค่ะ

- 만지지 마세요 (มันจิจิ มาเซโย) — ห้ามจับค่ะ/ห้ามแตะต้องค่ะ

 

โครงสร้างคำสั่งห้ามที่ควรรู้

         โครงสร้างหลักใช้ต่อท้าย “รูปกริยา + 지 마-” แล้วปรับระดับความสุภาพตามสถานการณ์

1. -지 마세요 (มาเซโย) — สุภาพมาตรฐาน ใช้ได้ทั่วไป

- 사진 찍지 마세요. (ซาจิน จิกจิ มาเซโย) — ห้ามถ่ายรูป

- 여기서 담배 피우지 마세요. (ยอกีซอ ทัมแบ พีอูจิ มาเซโย) — ห้ามสูบบุหรี่ที่นี่

2. -지 마요 (มาโย) — กึ่งสุภาพ เป็นกันเองมากขึ้น

- 늦지 마요. (นึจจี มาโย) — อย่ามาสายนะ

3. -지 마 (มา) — ไม่เป็นทางการ ใช้กับเพื่อนหรือคนสนิท

- 울지 마. (อุลจิ มา) — อย่าร้องไห้

- 가지 마. (คาจิ มา) — อย่าไป

4. -지 마십시오 (มาชิบชิโอ) — สุภาพสูง/ทางการ

- 쓰레기를 버리지 마십시오. — โปรดอย่าทิ้งขยะ

5. …(으)면 안 돼요/안 됩니다 — “ถ้า…ไม่ได้/ไม่ควร” เน้นข้อห้ามแบบอ้อม สุภาพและนุ่มนวล

- 여기서 전화를 하면 안 돼요. — ที่นี่โทรศัพท์ไม่ได้นะ

- 주차하면 안 됩니다. — ห้ามจอดรถ

 

เคล็ดลับผันกริยาอย่างเร็ว

         กริยาลงท้ายด้วย 다 → ตัด 다 ออกแล้วเติม 지 마세요

- 먹다 (กิน) → 먹지 마세요 (อย่ากิน)

- 말하다 (พูด) → 말하지 마세요 (อย่าพูด)

- 만지다 (จับ/แตะ) → 만지지 마세요 (อย่าแตะ)

 

คำกริยาที่เจอบ่อยกับคำสั่งห้าม

하지마                ฮา-จี-มา                              อย่าทำ    Don’t do it

가지마                คา-จี-มา                              อย่าไป    Don’t go

보지마                โพ-จี-มา                              อย่ามอง  Don’t look

듣지마                ทึด-จี-มา                             อย่าฟัง    Don’t listen

먹지마                มอก-จี-มา                           อย่ากิน   Don’t eat

자지마                ชา-จี-มา                              อย่านอน Don’t sleep

웃지마                อุท-จี-มา                              อย่าหัวเราะ           Don’t laugh

잊지마                อิจ-จี-มา                              อย่าลืม   Don’t forget

믿지마                มิด-จี-มา                             อย่าเชื่อ  Don’t believe

찾지마                ชัจ-จี-มา                              อย่าหา    Don’t search

쓰지마                ซือ-จี-มา                              อย่าเขียน Don’t write

받지마                พัด-จี-มา                             อย่ารับ    Don’t receive

놀지마                นล-จี-มา                              อย่าเล่น  Don’t play

울지마                อุล-จี-มา                              อย่าร้องไห้            

걱정하지마       คอก-จอง-ฮา-จี-มา               อย่ากังวล             

포기하지마       โพ-กี-ฮา-จี-มา                     อย่ายอมแพ้          

거짓말 하지마  คอ-จิด-มัล ฮา-จี มา-เซ-โย                  อย่าโกหก             

늦지마                นึจ-จี มา-เซ-โย                    อย่าสายนะ           

마시지마           มา-ชี-จี-มา                          อย่าดื่ม  

잊지마                อิจ-จี-มา                              อย่าลืม  

 

ตัวอย่างสถานการณ์ + นำไปใช้จริง

โรงเรียน/มหาวิทยาลัย

- 수업 시간에 떠들지 마세요. — เวลาเรียนอย่าส่งเสียงดัง

- 과제는 베끼면 안 돼요. — การบ้านห้ามลอกนะ


นำไปใช้จริง: เมื่อเห็นเพื่อนคุยเสียงดังในห้อง “조용히 해 주세요. 떠들지 마세요.” (ช่วยเงียบหน่อย อย่าส่งเสียงดัง)

 

ที่ทำงาน

- 회의 중에 휴대폰 사용하지 마세요. — ระหว่างประชุมห้ามใช้มือถือ

- 지각하면 안 됩니다. — ห้ามมาสาย


นำไปใช้จริง: แจ้งทีมงานใหม่ด้วยรูปสุภาพ “회의 중에는 전화를 받으면 안 돼요.” (ระหว่างประชุมรับสายไม่ได้)

 

ร้านอาหาร/โรงหนัง/พิพิธภัณฑ์

- 음식물 반입하지 마세요. — ห้ามนำอาหารเข้า

- 플래시 사용하지 마세요. — ห้ามใช้แฟลช


นำไปใช้จริง: เจอป้ายถ่ายรูป “사진 찍지 마세요” ให้หลีกเลี่ยงทันที

 

รถสาธารณะ/ที่สาธารณะ

- 노약자석에 앉지 마세요. — ห้ามนั่งที่นั่งผู้สูงอายุถ้าไม่ใช่

- 쓰레기 버리면 안 돼요. — ห้ามทิ้งขยะ


นำไปใช้จริง: เตือนอย่างสุภาพ “여기는 금연 구역이에요. 담배 피우면 안 돼요.” (ที่นี่เขตปลอดบุหรี่ สูบไม่ได้)

 

บ้าน/เพื่อน/แชท

- 늦게 연락하지 마. — อย่าทักมาดึก

- 장난치지 마. — อย่าล้อเล่น


นำไปใช้จริง: กับเพื่อนสนิทใช้รูปไม่เป็นทางการ “사진 몰래 올리지 마.” (อย่าแอบลงรูปนะ)

 

มารยาทและระดับความสุภาพ

- ผู้ใหญ่/คนไม่สนิท/สถานการณ์ทางการ → -지 마세요 / -지 마십시오 / …안 됩니다

- เพื่อน/รุ่นน้อง/สนิทสนม → -지 마 / -지 마요

- เมื่อห้ามเรื่องอ่อนไหว ให้ใช้เหตุผล/คำขอบคุณเสริม เช่น

“죄송하지만 여기서는 사진을 찍으면 안 돼요.” — ขอโทษนะคะ ที่นี่ถ่ายรูปไม่ได้นะ

“협조해 주셔서 감사합니다.” — ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ

 

เคล็ดลับจำให้แม่นและฝึกใช้

1. จับคู่กริยา TOP 10 กับ -지 마세요 แล้วท่องเป็นวลีสั้น ๆ

2. ฝึก Shadowing: ฟัง/พูดตามประโยคห้ามที่เจอบ่อยในซีรีส์ ข่าว หรือป้ายจริง

3. สร้างแฟลชการ์ด: ด้านหน้า “찍다” ด้านหลัง “찍지 마세요”

4. ตั้งสถานการณ์จำลอง วันละ 3 ประโยค เช่น “อย่ารีบ” → 너무 서두르지 마세요.

5. แบบฝึกหัดเร็ว: แปลงกริยา → รูปห้าม

말하다 → ________ (เฉลย: 말하지 마세요)

가다 → ________ (เฉลย: 가지 마세요)

마시다 → ________ (เฉลย: 마시지 마세요)

 

         โครงสร้างคำสั่งห้ามในภาษาเกาหลีไม่ซับซ้อน หากเข้าใจรูปแบบ -지 마세요 / -지 마 / -지 마십시오 / …(으)면 안 돼요 และเลือกใช้ระดับความสุภาพให้เหมาะกับบุคคลและสถานการณ์ จะสื่อสารได้สุภาพ นุ่มนวล และตรงประเด็น การฝึกจากคำกริยาที่ใช้บ่อย สร้างตัวอย่างสถานการณ์จริง และพูดซ้ำเป็นวลีสั้น ๆ จะช่วยให้จดจำได้รวดเร็วและนำไปใช้ในชีวิตประจำวันอย่างเป็นธรรมชาติ

 

ติดตามชมเนื้อหาในรูปแบบวิดีโอ

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • ohmm
  • 0 Followers
  • Follow