Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

100 ประโยคภาษาเกาหลีที่ใช้บ่อย ฝึกพูดให้คล่องในชีวิตประจำวัน

Posted By ohmm | 22 ส.ค. 68
56 Views

  Favorite

ภาษาเกาหลีจะง่ายขึ้นทันทีเมื่อเราเริ่มจาก “ประโยคสั้นๆ ที่ใช้จริง” แทนการท่องจำคำศัพท์โดดๆ บทความนี้สรุปประโยคพื้นฐานที่จำเป็น พร้อมสถานการณ์ตัวอย่างและเคล็ดลับการออกเสียง/ปรับใช้ เพื่อให้คุณนำไปพูดได้อย่างมั่นใจ ไม่ว่าจะเป็นการทักทาย แนะนำตัว ถามทาง สั่งอาหาร ซื้อของ ไปจนถึงมารยาทในการสื่อสาร

 

100 ประโยคสนทนา ภาษาเกาหลีง่ายๆ

할 수 있어?                     ฮัล-ซู-อิด-ซอ                        ทำได้ไหม             

너는 어때?                      นอ-นึน ออ-แต้                     เธอเป็นยังไงบ้าง   

여행 가고 싶어.              ยอ-แฮง คา-โก-ชี-พอ          อยากไปเที่ยว        

안아 줘.                           อัน-นา-จอ                           ช่วยกอดหน่อย     

영화 볼까?                      ยอง-ฮวา พล-ก้ะ                  ดูหนังกันมั้ย         

물론이지.                        มุล-ลน-อี-จี                          แน่นอน  

들어 와.                           ทือ-รอ-วา                            เข้ามา    

끝났어.                            กึด-นัด-ซอ                           เสร็จแล้ว

다시 말해 줘.                  ทา-ชี มัล-แฮ-จอ                  ช่วยพูดอีกครั้ง      

너무 작아.                       นอ-มู จา-กา                         เล็กมาก

진짜?                               ชิน-จ้ะ                                  จริงหรอ  

맛있게 먹어.                   มา-ชิด-เก มอ-กอ                 กินให้อร่อย           

필요 없어.                       พี-โร-ออบ-ซอ                    ไม่จำเป็น

어디 가?                          ออ-ดี-คะ                             ไปไหน   

아파?                               อา-พ่ะ                                 ป่วยหรอ / เจ็บไหม

뭐 먹을까?                      มอ มอ-กึล-ก้ะ                      กินอะไรไหม          

한국어 공부하자.          ฮัน-กู-กอ คง-บู-ฮา-จา          เรียนภาษาเกาหลีกันเถอะ    

기분 나빠.                       คี-บุน นา-ปา                        อารมณ์ไม่ดี          

기분 좋아.                       คี-บุน โช-อา                         อารมณ์ดี

오래 기다렸어?              โอ-แร คี-ดา-รอด-ซ่อ           รอนานมั้ย             

나도 알아.                       นา-โด อา-ลา                        ฉันก็รู้     

잠깐만                             ชัม-กัน-มัน                           แป๊บนึง  

난 할 수 있어.                 นัน ฮัล-ซู-อิด-ซอ                  ฉันสามารถทำได้   

선물 고마워.                   ซอน-มุล โค-มา-วอ               ขอบคุณสำหรับของขวัญ     

돈 없어.                            ทน ออบ-ซอ                         ไม่มีเงิน  

농담이야.                        นง-ดัม-อี-ยา                        ล้อเล่น   

같이 가자.                       คา-ชี่ คา-จา                         ไปด้วยกันเถอะ     

난 태국에 살아.              นัน แท-กู-เก ซา-ลา              ฉันอาศัยอยู่ที่ประเทศไทย    

나 진짜 화났어.              นา ชิน-จา ฮวา-นัด-ซอ         ฉันโกรธจริงๆ        

잊지 마.                            อิด-จี-มา                             อย่าลืม  

말조심 해!                       มัล-โช-ชิม-แฮ                      ระวังคำพูด           

아침 먹었어?                  อา-ชิม มอ-กอด-ซ้อ              กินข้าวเช้าหรือยัง 

늦어서 미안해                นือ-จอ-ซอ มี-อัน-เฮ             ขอโทษที่ช้า          

오늘 무슨 요일이야?      โอ-นึล มู-ซึน โย-อี-รี-ย้า      วันนี้วันอะไร         

너무 바빠                        นอ-มู พา-ปา                         ยุ่งมาก   

확실해?                           ฮวัก-ชิล-เฮ                            ชัวร์ไหม 

말도 안돼                        มัล-โด-อัน-ดเว                      ไม่มีทาง 

쓰레기 버리지 마           ซือ-เร-กี พอ-รี-จี-มา              อย่าทิ้งขยะ           

시간 없어                        ชี-กัน ออบ-ซอ                       ไม่มีเวลา

포기하지 마                    โพ่-กี-ฮา-จี-มา                     อย่าล้มเลิก           

따라와                             ตา-รา-วา                              ตามมา  

한 입 먹어봐                   ฮั่น-อิบ มอ-กอ-บวา               ลองกินหนึ่งคำ      

무슨 일 있어?                 มู-ซึน อี-ลิด-ซ้อ                    มีเรื่องอะไร           

기분이 어때?                  คี-บู-นี ออ-แต้                      รู้สึกยังไง

집에 가고 싶어               ชี-เบ คา-โก-ชี-พอ                อยากกลับบ้าน      

좋은 꿈 꿔                       โช-อึน กุม-กวอ                     ฝันดีนะ  

이건 뭐야?                      อี-กอน มอ-ย้า                       สิ่งนี้คืออะไร          

천천히 말해줘                ชอน-ชอน-ฮี มัล-แฮ-จอ        ช่วยพูดช้าๆ          

도와줄까?                       โท-วา-จุล-ก้า                       ให้ช่วยไหม           

관심 없어                        ควัน-ชิม ออบ-ซอ                 ไม่สนใจ 

너무 멀어                        นอ-มู มอ-ลอ                       ไกลมาก 

여행 가자                        ยอ-แฮง คา-จา                    ไปเที่ยวกันเถอะ    

장난해?                           ชัง-นัน-เฮ                            ล้อเล่นหรอ           

놀리지 마                        นล-รี-จี-มา                          อย่าแกล้ง             

내일 연락할게                แน-อิล ยอน-รัก-ฮัล-เก         พรุ่งนี้จะติดต่อไป  

말해 줘                             มัล-แฮ-จอ                           บอกหน่อย            

한국에 가고 싶어           ฮัน-กู-เก คา-โก-ชี-พอ           อยากไปเกาหลี     

큰일났어!                        คึน-อิล-นัด-ซอ                     เกิดเรื่องใหญ่แล้ว 

지금 어디야?                  ชี-กึม ออ-ดี-ย้า                    ตอนนี้อยู่ที่ไหน     

비가 와                             พี-กา วา                              ฝนตก    

거짓말이야                     คอ-จิด-มา-รี-ยา                   โกหก     

알고 싶어                        อัล-โก-ชี-พอ                        ฉันอยากรู้             

여기 뭐가 맛있어?         ยอ-กี มอ-กา มา-ชิด-ซอ       ที่นี่อะไรอร่อย        

비가 너무 많이 와          พี-กา นอ-มู มา-นี วา            ฝนตกหนักมาก     

같이 갈래?                      คา-ชี่ คัล-แร                         ไปด้วยกันไหม       

전공이 뭐야?                  ชอน-โค-งี มอ-ยา                 เรียนสาขาอะไร     

차가 많이 막혀               ชา-กา มา-นี มา-คยอ           รถติดมาก             

한국어 조금 알아           ฮัน-กู-กอ โจ-กึม อา-รา         ฉันรู้ภาษาเกาหลีนิดหน่อย

진정해                             ชิน-จอง-เฮ                          ใจเย็น ๆ 

달리자                             ทัล-ลี-จา                             วิ่งกันเถอะ            

한국 사람 아니야           ฮัน-กุก ซา-รัม อา-นี-ยา        ฉันไม่ใช่คนเกาหลี 

친구 할래?                      ชิน-กู ฮัล-แร                        เป็นเพื่อนกันไหม   

어디 만날거야?              ออ-ดี มัน-นัล-กอ-ยา             จะเจอที่ไหน         

어디 샀어?                      ออ-ดี ซัด-ซอ                        ซื้อที่ไหน

산책하러 갈래?              ซัน-แชก-ฮา-รอ คัล-แร          ไปเดินเล่นกันไหม 

다음에 늦지 마               ทา-อือ-เม นึด-จี มา               ครั้งหน้าอย่าสายนะ            

늦잠 잤어                        นึด-จัม ชัด-ซอ                      ฉันนอนดึก            

낮잠 잤어                        นัด-จัม ชัด-ซอ                      ฉันนอนกลางวัน    

늦게 일어났어                นึด-เก อี-รอ-นัด-ซอ              ฉันตื่นสาย            

일찍 일어났어                อิล-จิก อี-รอ-นัด-ซอ             ฉันตื่นเร็ว

마음대로 해                    มา-อึม-แด-โร เฮ                  ทำตามใจเลย       

아무것도 몰라                อา-มู-กอด-โด มล-ลา           ฉันไม่รู้อะไรเลย     

안 믿었어                        อัน มี-ดอ-ซอ                        ฉันไม่เชื่อ

화장실 갔다올게            ฮวา-จัง-ชิล คัด-ตา-โอล-เก   ไปห้องน้ำเดี๋ยวมา

좀 가르쳐 줘                   จม คา-ลือ-ชอ จวอ                ช่วยสอนหน่อย     

너무 웃겨                        นอ-มู อุด-กยอ                      ตลกมาก

날씨가 시원해                นัล-ชี-กา ชี-วอน-เฮ              อากาศเย็นสบาย  

그 사람 누구야?             คือ ซา-รัม นู-กู-ยา                 คนนั้นเป็นใคร       

찾았다!                            ชา-จัด-ตา                             หาเจอแล้ว           

더워 죽겠어                    ทอ-วอ จุก-เก็ด-ซอ               ร้อนจะตาย           

어떻게                             ออ-ตอ-เค                             จะทำยังไง            

어떻게 알았어?              ออ-ตอ-เค อา-รัด-ซอ            รู้ได้ยังไง 

괜찮아                             แคว็น-ชา-นา                        ไม่เป็นไร 

당연하지                         ทัง-ยอน-ฮา-จี                      แน่นอนอยู่แล้ว     

왜그래?                            แว คือ-แร                            ทำไมถึงเป็นแบบนั้น            

맛있어요                         มา-ชิด-ซอ-โย                      อร่อย     

걱정마                             ค็อก-จอง-มา                       ไม่ต้องเป็นห่วงนะ 

알았어요                         อา-รัด-ซอ-โย                      เข้าใจแล้ว            

정말 고마워                    ชองมัล โค-มา-วอ                ขอบคุณจริงๆนะ   

잘 지냈어요?                  ชัล จี-เนซ-ออ-โย                  สบายดีไหม          

 

ทักทาย & แนะนำตัว: เปิดบทสนทนาอย่างสุภาพ

안녕하세요 (อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย) = สวัสดี (สุภาพ)

안녕 (อัน-นยอง) = ไฮ/สวัสดี (กันเอง)

제 이름은 ___이에요/예요 (เจ อีรึมึน ___ อีเอโย/เยโย) = ฉันชื่อ…

만나서 반가워요 (มัน-นา-ซอ พัน-กา-วอ-โย) = ยินดีที่ได้รู้จัก

어디에서 오셨어요? (ออ-ดี-เอ-ซอ โอ-ชยอซ-ซอ-โย?) = มาจากที่ไหนคะ/ครับ?

 

ตัวอย่างสนทนา:
คุณ: 안녕하세요! 제 이름은 민이에요. (สวัสดีครับ ผมชื่อมิน)
อีกฝ่าย: 만나서 반가워요. (ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ)
คุณ: 태국에서 왔어요. (ฉันมาจากประเทศไทย)

 

เคล็ดลับ: เติม “요 (โย)” ต่อท้ายเพื่อความสุภาพ เช่น 주세요/해주세요 เวลา “ขอ” หรือ “ให้ช่วยทำ”

 

ถามทาง & การเดินทาง: เอาตัวรอดบนถนน/รถไฟฟ้า

- 여기가 어디예요? (ยอ-กี-กา ออ-ดี-เอ-โย?) = ที่นี่คือที่ไหน?

- 지하철역이 어디에 있어요? (ชี-ฮา-ชอล-ยอกี ออ-ดี-เอ อิ-ซอ-โย?) = สถานีรถไฟใต้ดินอยู่ที่ไหน?

- ~까지 어떻게 가요? (~กาจี ออ-ตอ-เค กา-โย?) = ไป…ถึงยังไง?

- 오른쪽/왼쪽 (โอ-รึน-จก/เวน-จก) = ขวา/ซ้าย

- 감사합니다 (คัม-ซา-함-니다) = ขอบคุณครับ/ค่ะ

 

ตัวอย่างสนทนาหน้าถนน:
คุณ: 지하철역이 어디에 있어요? (สถานีรถไฟอยู่ที่ไหนคะ)
คนท้องถิ่น: 저쪽으로 쭉 가세요. (ตรงไปทางโน้นเลยครับ)
คุณ: 감사합니다! (ขอบคุณค่ะ)

 

เคล็ดลับ: คีย์เวิร์ด “어디 (ที่ไหน) / 어떻게 (อย่างไร)” ช่วยให้ถามทางได้ทุกรูปแบบ ลองเปลี่ยนปลายประโยคเป็นสถานที่ที่ต้องการ เช่น 호텔이 어디예요? / 버스 터미널까지 어떻게 가요?

 

สั่งอาหาร & เครื่องดื่ม: สุภาพ ใช้ได้ทุกโต๊ะ

- 메뉴 좀 주세요. (เมนยู จม จู-เซ-โย) = ขอเมนูหน่อย

- 이거 주세요. (อี-กอ จู-เซ-โย) = เอาอันนี้ค่ะ/ครับ

- 추천해 주세요. (ชู-ชอน-แฮ จู-เซ-โย) = ช่วยแนะนำหน่อย

- 덜 맵게 해 주세요. (ทอล เม็บ-เก แฮ จู-เซ-โย) = ขอเผ็ดน้อย

- 포장해 주세요. (โพ-จัง-แฮ จู-เซ-โย) = ใส่ถุง/ห่อกลับบ้าน

- 계산서 주세요. (เค-ซัน-ซอ จู-เซ-โย) = ขอใบเสร็จด้วย

 

ตัวอย่างในร้านอาหาร:
คุณ: 메뉴 좀 주세요. (ขอเมนูหน่อยค่ะ)
พนักงาน: 네, 여기 있어요. (ได้ค่ะ นี่ค่ะ)
คุณ: 이거랑 이거 주세요. 덜 맵게 해 주세요. (เอาอันนี้กับอันนี้ค่ะ ขอเผ็ดน้อย)
ท้ายมื้อ: 계산서 주세요. (ขอใบเสร็จด้วยค่ะ)

 

เคล็ดลับ: รูปแบบ “___ 주세요” ใช้ขอได้แทบทุกอย่าง: 물 (น้ำ), 수저 (ช้อนส้อม), 물티슈 (ทิชชู่เปียก), 영수증 (ใบเสร็จ)

 

ซื้อของ & ต่อราคา: พูดน้อย แต่ได้ของคุ้ม

- 이거 얼마예요? (อี-กอ ออล-มา-เอ-โย?) = อันนี้ราคาเท่าไหร่?

- 좀 깎아 주세요. (จม กัก-กา จู-เซ-โย) = ลดหน่อยได้ไหม?

- 카드 돼요? (คา-ดือ ดแว-โย?) = จ่ายบัตรได้ไหม?

- 다른 색 있어요? (ทา-รึน แซ็ก อิ-ซอ-โย?) = มีสีอื่นไหม?

- 입어 봐도 돼요? (อี-บอ บวา-โด ดแว-โย?) = ลองใส่ได้ไหม?

 

สถานการณ์หน้าร้าน:
คุณ: 이거 얼마예요? (อันนี้เท่าไหร่คะ)
แม่ค้า: 5천 원이에요. (ห้าพันวอนค่ะ)
คุณ: 좀 깎아 주세요. (ลดหน่อยได้ไหมคะ)
แม่ค้า: 카드 돼요. (จ่ายบัตรได้ค่ะ)

 

เคล็ดลับ: ถ้าต่อราคาแล้วเกรงใจ เติม “죄송하지만… (ชเว-송-ฮัมนีดัน) = ขอโทษนะคะ/ครับ แต่…” จะสุภาพขึ้น

 

มารยาท & การขอความช่วยเหลือ: นุ่มนวลแต่ชัดเจน

- 감사합니다 / 고마워요 (คัม-ซา-합니다 / โก-มา-วอ-โย) = ขอบคุณ (สุภาพ/กันเอง)

- 죄송합니다 / 미안해요 (ชเว-송-합니다 / มี-อัน-แฮ-โย) = ขอโทษ (สุภาพ/กันเอง)

- 괜찮아요 (เค็น-ชา-นา-โย) = ไม่เป็นไร/โอเค

- 도와주세요! (โท-วา-จู-เซ-โย!) = ช่วยด้วย!

- 실례합니다 (ชิล-례-합니다) = ขอโทษนะครับ/ขออนุญาต (เวลาแทรก/เรียกคน)

 

ตัวอย่างในสถานการณ์เร่งด่วน:
คุณ: 실례합니다, 잠깐만요. (ขอโทษค่ะ ขออนุญาตสักครู่)
คุณ: 도와주세요! 길을 잃었어요. (ช่วยด้วยค่ะ ฉันหลงทาง)
อีกฝ่าย: 괜찮아요. 제가 도와줄게요. (ไม่เป็นไร เดี๋ยวช่วยให้)

 

เคล็ดลับโทนเสียง: เก็บเสียง “요” ให้ชัดและยิ้มขณะพูด จะได้โทนสุภาพเป็นธรรมชาติ

 

เวลา ตัวเลข & ประโยคอรรถประโยชน์: ใช้ได้ทุกวัน

- 지금 몇 시예요? (ชี-กึม มยอซ ซี-เอ-โย?) = ตอนนี้กี่โมง?

- 오늘/내일/어제 (โอ-นึล/แน-อิล/ออ-เจ) = วันนี้/พรุ่งนี้/เมื่อวาน

-하나, 둘, 셋… (ฮา-นา ดุล เซ็ท…) = 1, 2, 3… (พื้นฐานการนับ)

- 괜찮을까요? (เค็น-ชา-นึล-กกา-โย?) = จะโอเคไหมนะ?

-가능해요/안 돼요 (คา-นึง-แฮ-โย/อัน ดแว-โย) = ทำได้/ไม่ได้

 

ตัวอย่างในตารางเวลา:
คุณ: 내일 10시에 만날 수 있어요? (พรุ่งนี้เจอกันสิบโมงได้ไหมคะ)
เพื่อน: 네, 괜찮아요. (ได้ครับ)

 

เคล็ดลับจำไว้ง่าย: ประโยคคำขอ + 주세요 / คำถามสุภาพลงท้าย 요 คือสูตรรอดทุกสถานการณ์

 

เทคนิคฝึกให้คล่องเร็ว (ทำได้จริงใน 10–15 นาที/วัน)

Shadowing: เปิดเสียงประโยคสั้นๆ แล้วพูดตามทันที เน้นจังหวะและสูงต่ำของเสียง

Chunking: ท่องเป็นกลุ่ม เช่น “이거 주세요 / 저거 주세요 / 물 좀 주세요” เพื่อเชื่อมสมองแบบใช้งาน

Daily Mini-Dialogues: แต่งบทสนทนา 2–4 บรรทัดเกี่ยวกับวันของตัวเอง แล้วพูดออกเสียง

Spaced Repetition: ทบทวนชุดเดิมทุก 24 ชม. เพิ่มชุดใหม่วันละ 10 ประโยค

ใช้จริงทันที: คอมเมนต์/แชทเป็นเกาหลีสั้นๆ เช่น “감사합니다!” “괜찮아요!” เพื่อสร้างความคุ้นเคย

 

         การเรียนประโยคเกาหลีให้ได้ผล คือ ฝึกพูดสั้น ชัด เจอซ้ำในสถานการณ์จริง เริ่มจากทักทาย แนะนำตัว ถามทาง สั่งอาหาร และซื้อของ โดยคงโครงสร้างสุภาพ “요/주세요” ไว้เสมอ เมื่อปากเริ่มคุ้น ประโยคจะลื่นไหลเองตามธรรมชาติ จำไว้ว่า “พูดออกเสียงทันที + ใช้จริงแม้เพียงหนึ่งคำต่อวัน” คือทางลัดสู่ความคล่องแคล่ว

 

ติดตามชมเนื้อหาในรูปแบบวิดีโอ

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • ohmm
  • 0 Followers
  • Follow