ศัพท์และสำนวนที่ว่าด้วยคำว่า "เบื่อ"
ทีมงานทรูปลูกปัญญา | 2011-09-26 15:41:53
พอจะนึกได้ไหมว่า คำว่าเบื่อในภาษาอังกฤษมีคำว่าอะไรบ้าง?
เชื่อว่าคำแรกๆที่เรานึกถึงก็คือคำว่า "bored"!
- I'm bored
- The movie is boring.
ทีนี้ ถ้าเราจะพูดว่า "เบื่อกับ ..." จะใช้ preposition อะไรไปต่อท้ายคำว่า bored?
คำตอบก็คือ "bored with" ดูเหมือนจะเป็นอะไรที่ง่ายๆ แต่เป็นคำที่คนใช้ผิดกันเยอะทีเดียว คือไปใช้คำว่า "bored of"
- I'm bored with my job.
คำว่า tired นี้เองแหละ ที่เราจะใช้กับคำว่า "of" เป็น "tired of ...."
- I'm tired of the same old sandwiches.
preposition ที่ใช้คือ with = fed up with ...
- I'm fed up with your conduct.
- I resigned because I was fed up.
preposition ที่ใช้คือ of = sick of ...
- I am sick of her excuses.
- I'm sick of hearing it.
อันนี้ใกล้เคียงกับภาษาไทยที่ว่า เบื่อจะตาย!
- It went on for hours – we were all bored to death!
สรุป
to be ......
bored with
fed up with
tired of
sick of
Learn more on Facebook: English in the Air