Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

ภาษาและวัฒนธรรม: รู้จักความหมายของอาหารไหว้วันตรุษจีนผ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษ

Posted By bongkot_jara | 20 ม.ค. 63
11,058 Views

  Favorite

ตรุษจีน หรือ Chinese New Year ถือว่าเป็นเทศกาลเฉลิมฉลองในโอกาสขึ้นปีใหม่ของชาวจีน ซึ่งนอกจากการประดับตกแต่งบ้านเรือนและแต่งกายด้วยสีแดงอันเป็นมงคลแล้ว สิ่งสำคัญอีกอย่างคือ การไหว้บรรพบุรุษด้วยบรรดาอาหารคาวหวานต่าง ๆ เช่น หมู ไก่ ปลา ผลไม้และขนม วันนี้เรามาดูกันว่า อาหารที่นำมาไหว้ในวันตรุษจีนนั้นมีอะไรบ้าง และแต่ละอย่างมีความหมายว่าอย่างไร ผ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษ

 

Food symbolism    หมายถึง    สัญลักษณ์ ความหมายหรือความเชื่อเรื่องอาหาร

Fish (ปลาทั้งตัว)     หมายถึง      Remain or surplus (เหลือกินเหลือใช้ มีมากมาย เหลือเฟือ)

Chicken (ไก่ทั้งตัว)   หมายถึง    Prosperity (ความเจริญรุ่งเรือง ก้าวหน้า)

Shrimp (กุ้ง)           หมายถึง    prosperous and liveliness) (เจริญรุ่งเรืองและมีชีวิตชีวาร่าเริง)

Pork (เนื้อหมู)        หมายถึง    Strength, wealth, abundant blessing (สุขภาพแข็งแรง ความร่ำรวยเงินทองและเต็มไปด้วยคำอวยชัยให้พร)

Oyster (หอยนางรม)    หมายถึง    Receptivity to good fortune, good business (การได้รับความโชคดี ธุรกิจการงานเป็นไปด้วยดี)

Abalones (หอยเป๋าฮื้อ)    หมายถึง    Definite good fortune(ทุกอย่างราบรื่นด้วยดี ไม่ติดขัด)

Chinese Dumplings (เกี๊ยว)    หมายถึง     Wealth(ความร่ำรวยเงินทองมากมี)

Spring Rolls (เปาะเปี๊ยะ)       หมายถึง    Wealth (ความร่ำรวยเงินทองมากมี)

Glutinous Rice Cake/ Nian Gao (ขนมเข่ง)    หมายถึง    A higher income or position (รายได้มากขึ้นหรือตำแหน่งหน้าที่การงานเจริญก้าวหน้า)

Thai rice flour muffin (ขนมถ้วยฟู)    หมายถึง    Prosperity (ความเฟื่องฟู เจริญรุ่งเรือง)

Stuffed dough pyramid (ขนมเทียน)    หมายถึง    Prosperity and well-being (ชีวิตและหน้าที่การงานเจริญรุ่งเรือง มีความสุขสบาย)

Noodles (หมี่ซั่ว บะหมี่เส้นยาว ไม่ควรตัด)    หมายถึง    Happiness and longevity (ความสุขและอายุที่ยืนยาว)

Sweet Rice Balls (บัวลอย)    หมายถึง    Family togetherness (ครอบครัวอยู่พร้อมหน้าพร้อมตา)

Lotus seed (เม็ดบัว)    หมายถึง    A full wallet, many male offspring (กระเป๋าตุง และ การมีลูกหลานที่เป็นชายมากมาย)

Chestnut (เกาลัด)    หมายถึง    Money (เงินเนื่องจากเกาลัดมีรูปร่างคล้ายเงินในสมัยโบราณ)

Black seaweed (สาหร่ายดำ)    หมายถึง    Wealth(ความร่ำรวย มั่งคั่ง)

Apple (แอปเปิ้ล)        หมายถึง    Wisdom, peace (ความมีปัญญา ความสงบร่มเย็น)

Banana/Egg (กล้วย/ไข่)        หมายถึง    Fertility(ความอุดมสมบูรณ์ ลูกหลานเต็มบ้าน)    

Orange (ส้มสีทอง)              หมายถึง    Wealth, excellent fortune gold (ความร่ำรวย เป็นมงคล และทองคำ)

Pineapple (สัปปะรด)           หมายถึง    Wealth, gambling luck(ความร่ำรวย มีโชคมีลาภโดยเฉพาะจากการเสี่ยงโชคหรือการพนัน)

Melon                             หมายถึง    Family unity (ครอบครัวรักใคร่กลมเกลียว สามัคคีกัน)


สุดท้ายนี้ เนื่องในโอกาสตรุษจีนปีนี้ก็ขออนุญาตอวยพรเป็นภาษาจีนแก่ทุกท่านว่า “ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดใช้”และ “อั่ง เปา ตั่ว ตั่ว ไก๊”(ปีใหม่นี้ คิดหวังสิ่งใดขอให้สมหวังสมปรารถนา มีแต่ความสุขมั่งคั่งร่ำรวย โชคดีตลอดปี และได้อั่งเปาซองใหญ่ ๆ)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • bongkot_jara
  • 19 Followers
  • Follow