Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนภาษาอังกฤษจากคำว่า End

Posted By -imm- | 07 ก.พ. 63
15,036 Views

  Favorite

End หมายถึง จบ, สิ้นสุด แต่เมื่อนำมาทำเป็นสำนวนภาษาอังกฤษจะมีความหมายว่า จบ ทุกสำนวนเลยหรือเปล่านะลองมาดูกันเลย


A dead end : หมดหวัง ไร้ความหวัง ถึงทางตัน

Ex. His research was at a dead end.
(วิจัยของเขามาถึงทางตัน(ไปต่อไม่ได้แล้ว))

Ex. The first street we tried turned out to be a dead end.
(ถนนแรกที่เราพยายามไปปรากฎว่าเป็นทางตัน)


At the end of my rope : หมดหนทาง หมดความอดทน

Ex. I’m at the end of my rope.
(ฉันหมดหนทาง หมดความอดทนแล้ว)


Tie up some loose ends : ทำให้งานสำเร็จเสร็จสิ้น, จัดการปัญหาที่ยังไม่ได้แก้ให้สำเร็จ

Ex. I'm just about ready to move to USA, but I need to tie up some loose ends with my boyfriend before I go.
(ฉันพร้อมที่จะไปอเมริกาแล้วแต่ฉันต้องจัดการเรื่องราวปัญหากับแฟนฉันก่อนที่ฉันจะไป)       

 
Hours/days/weeks/months on end : หลายชั่วโมง/วัน/อาทิตย์/เดือนติดต่อกัน

Ex. My son likes computer games so much, he plays them for hours on end.
(ลูกชายของฉันชอบเกมคอมพิวเตอร์มาก เขาเล่นมันเป็นเวลาหลายชั่วโมงติดต่อกัน)

Ex. I stay here for months on end.
(ฉันอยู่ที่นี่เป็นเวลาหลายเดือนติดต่อกันแล้ว)


The (something) to end all (somethings) : ใช้บ่งบอกว่าสิ่งหนึ่งดีและน่าประทับใจที่สุดมากกว่าสิ่งอื่น ๆ

Ex. The show to end all shows.
(การแสดงนี้ดีและน่าประทับใจกว่าการแสดงอื่น ๆ ที่เคยได้ดูอีก)

Ex. The book to end all books.
(หนังสือเล่มนี้ดีกว่าเล่มอื่น ๆ ที่เคยได้อ่านอีก)

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • -imm-
  • 5 Followers
  • Follow