Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Grammar: ความแตกต่างระหว่าง Altogether - All together

Posted By Ppalmpalmm | 02 ก.ย. 61
14,206 Views

  Favorite

Altogether - All together สองคำนี้หน้าตาคล้ายกัน แต่หมายความเหมือนกันไหม สามารถใช้แทนกันได้หรือเปล่า มาคลี่คลายความสงสัย ความแตกต่างระหว่าง Altogether - All together กันค่ะ


Altogether

Altogether ตัวนี้ทำหน้าที่เป็น Adv. ขยาย V. และ Adj. มีความหมายว่า ทั้งหมด ทั้งสิ้น หรือโดยสิ้นเชิง โดยมีความหมายเช่นเดียวกับ totally, entirely, completely


Example

The building was altogether destroyed by the earthquake.
(อาคารถูกทำลายทั้งหมดโดยแผ่นดินไหว)  
** altogether ในประโยคนี้ทำหน้าที่เป็น adv. ขยาย v. คือ destroyed

We think his thoughts are altogether strange.
(พวกเราคิดว่าความคิดของเขาแปลกโดยสิ้นเชิง/ทั้งหมด)  
** altogether ในประโยคนี้ทำหน้าที่เป็น adv. ขยาย adj. คือ strange


All together

All together ตัวนี้เป็นกลุ่มคำที่สามารถแยกออกจากกันได้ มีความหมายว่า รวมกันหรือพร้อมกัน โดยถ้าหากตัด all ออกไปก็ยังคงความหมายเดิม


Example

Let's dance all together. หรือ Let's dance together.
(พวกเรามาเต้นพร้อมกันเถอะ)  
** เมื่อตัด all ออกก็ยังมีความหมายเช่นเดิม

Put all your clothes together in the basket.
(ใส่เสื้อผ้าทั้งหมดของเธอรวมกันไว้ในตะกร้า)  
** all และ together สามารถแยกคำออกจากกันได้


ทั้งสองคำนี้ถึงแม้จะมีการอ่านออกเสียงที่คล้ายกัน แต่จริง ๆ แล้วการนำไปใช้นั้นแตกต่างกันมาก สำหรับทริคการจำให้ทุกคนจำไว้ว่า altogether ที่อยู่ติดกันเป็นได้แค่ adv. แต่ all together ที่แยกคำกันนั้นเป็น phrase หรือวลี หรือให้จำว่า all together = all hear ก็ได้ค่ะ Let's practice all together. Fighting!!!


 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Ppalmpalmm
  • 9 Followers
  • Follow