Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: ศัพท์สแลงภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า “เหนื่อย (มาก ๆ)”

Posted By Preeyapanoos | 11 มิ.ย. 61
28,094 Views

  Favorite

ใครกำลังรู้สึกเหนื่อย เชิญทางนี้ค่า เชื่อว่าหลายคนคงเคยพูดประโยค “I’m so tired.” อย่างแน่นอนเมื่อรู้สึกเหนื่อยล้ามาจากการเรียน ทำงาน หรือกับสิ่งใดก็ตาม แต่ถ้าเราอยากจะบอกว่าเหนื่อยมาก ๆ (ก.ไก่ ล้านตัว) ให้เก๋มากยิ่งกว่าคำว่า Tire ลองใช้ ศัพท์สแลงภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า “เหนื่อย (มาก ๆ)” ดูสิ


I’m dead tired.

Dead มีความหมายว่า ตาย นำไปใส่หน้า Tire ที่หมายถึง เหนื่อย ก็จะเพิ่มน้ำหนักของความเหนื่อยเข้าไปอีก นั่นคือ I’m dead tired (เหนื่อยจะตายแล้ว)


I’m dead beat.

Beat มีความหมายว่า ตี ประโยค I’m beat. จะสื่อประมาณว่า ฉันถูกงานหนักรุมเร้ารุมตี เหนื่อยเหลือเกิน แล้วยิ่งเติม dead เพิ่มด้านหน้าไปเป็น I’m dead beat. ยิ่งมีความหมายแบบ เหนื้อยเหนื่อยเข้าไปอีกค่า


I’m shot.

Shot มีความหมายว่า ยิง ดังนั้น I’m Shot. จึงแปลว่า ถูกยิง ซึ่งต้องการจะเปรียบเปรยไปว่า ฉันเหนื่อยมากอย่างกับถูกปืนยิง


I’m knackered.

Knackered มีความหมายว่า เหนื่อยมาก หมดแรงแล้ว (มักใช้กันในอังกฤษและออสเตรเลีย)


I’m shattered.

จริง ๆ แล้ว shatter มีความหมายว่า แตกออกเป็นเสี่ยง ๆ เมื่อนำมาใช้เป็นศัพท์สแลง I’m shattered. จึงหมายความว่า ฉันเหนื่อยมาก (รู้สึกเหมือนแตกเป็นเสี่ยง ๆ)


I’m wiped out.

Wipe out มีความหมายว่า กำจัด/ถูออก เช่น I wipe out the memory on my phone, so there’s nothing. I’m wipe out ในที่นี้ ก็เหมือนกับ การที่เราถูกงานหนัก ๆ หรืออะไรก็ตามกำจัดเรา จนเราไม่มีแรงต่อสู้ หมดแรงจะคิดจะทำต่อนั่นเองค่า

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Preeyapanoos
  • 3 Followers
  • Follow