Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Phrasal Verb: กริยาวลีภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการศึกษา

Posted By Ppalmpalmm | 08 มิ.ย. 61
37,985 Views

  Favorite

การศึกษา หนึ่งเรื่องในชีวิตที่ต้องให้ความสำคัญ การศึกษาของไทยจะเป็นอย่างไรติดตามข่าวคราวกันไว้ให้ดี ส่วนวันนี้เราขอรวบรวมกริยาวลีภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการศึกษาและตัวอย่างมาให้ทุกคนได้นำไปฝึกใช้กันค่ะ


Be into (someone / something) = สนใจใน… / คลั่งไคล้ / ชื่นชอบ

วลีนี้สามารถนำมาใช้ในวงการการศึกษาโดยสื่อความหมายว่าเรากำลังสนใจหรือชื่นชอบในบางสิ่งบางอย่างที่เกี่ยวกับการศึกษาหรืออื่น ๆ ก็ได้ เช่น

Alice is into Thai language.
(อลิซสนใจ/ชื่นชอบภาษาไทย)

My older brother used to be into tennis.
(พี่ชายของฉันเคยชื่นชอบกีฬาเทนนิส)


Copy out = คัดลอก

ตอนเด็ก ๆ ใครก็คงเคยลอกการบ้านเพื่อนหรืองานของเพื่อน แต่จริง ๆ แล้วเป็นพฤติกรรมที่ไม่ควรประพฤติเลยนะคะ ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า copy out แปลว่า ลอกหรือคัดลอก เช่น

Adam was very honest student. He has never copied out assignment and exam.
(อดัมได้เป็นนักเรียนที่ซื่อสัตย์มาก เขาไม่เคยลอกงานและข้อสอบ)


Drop out = ลาออก

Drop คำเดียวแปลว่า ตกหรือหล่น แต่ถ้ามาเชื่อมกับ out กลายเป็นคำว่า Drop out หมายถึง ลาออก โดยเอามาใช้ในบริบทของโรงเรียนหรือการเรียนได้ดังนี้

Somying had to drop out of school to help her parents in the farm
(สมหญิงต้องลาออกจากโรงเรียนเพื่อช่วยพ่อแม่ของหล่อนในฟาร์ม)
 

Go over = ทบทวน

Go over มีความหมายเดียวกันกับคำว่า review ซึ่งแปลว่า ทบทวน โดยในการศึกษาสามารถใช้กับการทบทวนเนื้อหาที่เรียนหรือแบบฝึกหัดได้ เช่น

Please turn to the next page and go over this exercise again.
(กรุณาเปิดหน้าถัดไปและทบทวนแบบฝึกหัดนี้อีกครั้งหนึ่ง)


Hand in/turn in = ส่งงานหรือส่งการบ้าน

โดยส่วนใหญ่เมื่อจะส่งงานหรือสิ่งใดเรามักใช้คำว่า send แต่ยังมีกริยาวลี (phrasal verb) ที่มีความหมายว่า ส่งงานหรือส่งการบ้านให้ครู โดยเราสามารถแทรกกรรมไว้ตรงกลางระหว่างคำหรือตามหลังคำก็ได้ เช่น

Have you already handed in your homework?
(เธอส่งการบ้านของเธอให้ครูแล้วหรือยัง?)

If Lisa turns her essay in late, the teacher need to take off her points.
(ถ้าหล่อนส่งความเรียงช้า ครูจำเป็นต้องตัดคะแนนหล่อน)


Handout / Hand-out = เอกสาร / ใบปลิว

Handout เมื่อเขียนติดกันหรือมีขีดคั่นกลางจะแปลว่าเอกสารหรือใบปลิว แต่เมื่อเขียนเว้นวรรคแยกออกจากกัน Hand out จะหมายถึง แจกจ่าย เช่น

Please look at the handout. We will start the first chapter.
(โปรดดูที่เอกสาร พวกเราจะเริ่มต้นที่บทแรก)

The teacher will hand out the tests when everybody in the class stopped talking.
(ครูจะแจกข้อสอบเมื่อทุกคนในห้องหยุดพูด)

 

Read up on (something) = อ่านอย่างละเอียด

วลีนี้ใช้ในความหมายว่าการอ่านอย่างละเอียด เพราะต้องการรู้เรื่องเกี่ยวกับสิ่งที่อ่าน เช่น

You need to read up on that direction before answering any questions.
(คุณจำเป็นต้องอ่านคำสั่งอย่างละเอียดก่อนตอบคำถาม)


Take (something) up = การเริ่มต้นทำสิ่งใหม่ / เรียนรู้สิ่งใหม่

วลีนี้ใช้ในความหมายว่าการเริ่มต้นทำสิ่งใหม่ โดยมากมักใช้กับการเริ่มต้นทำงานอดิเรก ทำงาน หรือกีฬาก็ได้ เช่น

I ‘ve taken up reading book in my free time.
(ฉันได้เริ่มต้นการอ่านหนังสือในเวลาว่างของฉัน)

เป็นอย่างไรบ้างคะสำหรับกริยาวลีเกี่ยวกับการศึกษาที่ได้รวบรวมมาให้ศึกษากัน Don’t forget reviewing this lesson. อย่าลืมทบทวนบทเรียนกันนะคะ And please concentrate on your studies กันนะคะทุกคน

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Ppalmpalmm
  • 9 Followers
  • Follow