วิชา
Log in | วันพุธที่ 16 เม.ย. 2557
 

วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English Vocabulary)

โพสโดย JenniferESL
 
กรุณารอสักครู่นะครับ
 

วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English Vocabulary)

สัปดาห์นี้ ชาวอเมริกันจะเฉลิมฉลองเทศกาลขอบคุณพระเจ้า (Thanksgiving) ซึ่งจัดเฉลิมฉลองกันทุกปี ในวันพฤหัสบดีในสัปดาห์ที่สี่ ของเดือนพฤศจิกายน บางคนเห็นว่าเทศกาลนี้เป็นวันสำคัญทางศาสนา (Religious Holiday) ส่วนใหญ่เห็นว่าเป็นเทศกาลที่ควรอยู่กับครอบครัว (Family Holiday) แต่สำหรับทุกๆคน เทศกาลนี้เป็นช่วงเวลาแห่งการแสดงความขอบคุณและเห็นคุณค่าของสิ่งที่เราได้รับ ชาวอเมริกันฉลองเทศกาลนี้ด้วยการรับประทานไก่งวงย่าง (Roasted Turkey)

เราลองมาดูสำนวนที่เกี่ยวข้องกันค่ะ

ไก่งวงที่คุณเห็นในคลิปเป็นไก่งวงป่า (Wild Turkey) ค่ะ เมื่อวันก่อนมันเดินเข้ามาที่สนามหลังบ้านของฉัน หน้าตาของไก่งวงป่าคงดูไม่ค่อยน่าทานเท่าไหร่ แต่ไก่งวงที่ขายตามซุเปอร์มาร์เก็ตดูน่าทานมากนะคะ

อย่างที่บอกค่ะ ในวันขอบคุณพระเจ้า ทุกๆครอบครัวจะรับประทานไก่งวงย่างกัน แต่ที่จริงแล้ว บนโต๊ะอาหารวันขอบคุณพระเจ้าจะมีอาหารมากมายหลายอย่างเลยค่ะ มีทั้ง

• ไก่งวงย่างราดซอสแครนเบอร์รี่หรือน้ำเกรวี่ (Roasted Turkey with Cranberry Sauce or Gravy)
• ข้าวโพด (Corn)
• ถั่วฝักยาว (Green Beans)
• มันบด (Mashed Potatoes)
• ฟักทองสควอช (Squash)
• ขนมปังข้าวโพด (Corn Bread)
• พายฟักทอง (Pumpkin Pie)
• พายแอปเปิ้ล (Apple Pie)

และน่าจะมีอาหารอื่นๆอีกที่ฉันนึกไม่ถึงในตอนนี้ค่ะ คุณคงพอจะนึกออกนะคะว่า ถ้าคุณทานอาหารทั้งหมดนี้ ถึงแม้จะทานเพียงอย่างละนิดก็ตาม ก็คงจะทำให้คุณอิ่มมากเลยทีเดียว

เพราะฉะนั้นสำนวนแรกที่ฉันจะพูดถึงก็คือ “to be stuffed”  ซึ่งหมายความว่า คุณทานไปเยอะมากจนทานไม่ลงแล้ว สำนวนนี้เป็นภาษาพูดค่ะ เพราะฉะนั้น หากคนในครอบครัวหรือเพื่อนเชิญชวนให้คุณทานอีก แต่คุณอิ่มแล้ว คุณก็สามารถตอบกลับไปได้ว่า “Thanks, but I’m stuffed.” (ขอบคุณ แต่ฉันอิ่มมากแล้ว)

สำนวนต่อไปคือ “to go cold turkey” หมายความว่าการเลิกนิสัยที่ไม่ดีโดยสิ้นเชิงและทันทีทันใด (หักดิบ) ส่วนใหญ่แล้วเราจะใช้สำนวนนี้กับการเลิกสิ่งเสพติด เช่น เลิกยาเสพติด เลิกสูบบุหรี่ หรือเลิกดื่มเหล้าอย่างทันทีทันใด เราสามารถพูดได้ว่า “They go cold turkey.” (หักดิบ)

สำนวนสุดท้ายที่ฉันอยากให้คุณทราบ คือสำนวน “to talk turkey” ซึ่งหมายความว่า พูดอย่างง่ายๆ หรือพูดอย่างตรงไปตรงมา บางครั้งคนอย่างนักการเมืองหรือนักธุรกิจ อาจจะเป็นต้องพูดจาอย่างระมัดระวังหรือพูดเหมือนต้องการปกปิดอะไรสักอย่างไว้ และไม่มุ่งตรงไปที่ประเด็นโดยทันที ดังนั้น หากมีใครสักคนพูดขึ้นมาว่า “Let’s talk turkey.” ก็หมายความว่า เขาอยากให้พูดเฉพาะประเด็นสำคัญ และพูดให้ตรงประเด็นค่ะ

เอาล่ะ คราวนี้เรามาทบทวนสำนวนที่เรียนกันค่ะ

สำนวนใดมีความหมายว่า “คุณทานไปเยอะมากจนทานไม่ลงแล้ว” (be stuffed)
สำนวนใดมีความหมายว่า “เลิกนิสัยที่ไม่ดีโดยสิ้นเชิงและทันทีทันใด โดยเฉพาะการเลิกสิ่งเสพติด”  (go cold turkey)
สำนวนใดมีความหมายว่า “พูดอย่างง่ายๆ หรือพูดอย่างตรงไปตรงมา โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงปัญหาที่ต้องแก้ไขโดยทันที” (Let’s talk turkey)


แบบฝึกหัด

ใช้สำนวนใหม่ที่เรียนเติมช่องว่างในประโยค แต่ละสำนวนใช้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น

1. After a half an hour of careful conversation, the businessman suggested they _______________ and make a deal.  The other businessman agreed and clearly stated how much he was willing to pay.

2. One Uncle Ben made the decision to stop drinking, he went _______________.  He hasn’t had a bottle of beer or any other alcohol in over a year.

3. My friend offered me the last piece of pie, but I had to say no.  “Thanks, but I’m _________”, I told him.

สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้านะคะ

เรื่อง : วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English Vocabulary)
ชื่อเจ้าของคลิป : JenniferESL
URL : http://www.youtube.com/watch?v=LD9ZtiX7d7g
 
ข้อสอบที่เกี่ยวข้อง
โพส : 18 มี.ค. 2553
เข้าชม : 16,996 ครั้ง
ผู้สร้าง : ทีมงานทรูปลูกปัญญา
โพส : 9 ก.ค. 2556
เข้าชม : 19,274 ครั้ง
ผู้สร้าง : kai
โพส : 24 ก.ย. 2552
เข้าชม : 89,684 ครั้ง
ผู้สร้าง : ทีมงานทรูปลูกปัญญา
โพส : 4 ก.ค. 2556
เข้าชม : 1,057 ครั้ง
ผู้สร้าง : kai
โพส : 10 ก.พ. 2555
เข้าชม : 37,879 ครั้ง
ผู้สร้าง : ทีมงานทรูปลูกปัญญา
โพส : 2 เม.ย. 2557
เข้าชม : 161 ครั้ง
ผู้สร้าง : Noo_Wow
 
ความรู้ที่เกี่ยวข้อง
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
โพส : 5 ก.พ. 2557
เข้าชม : 1,219 ครั้ง
โพสโดย : ครูเทียน
ศัพท์ง่ายใกล้ตัว ตอน จีนในดงผู้ดี
โพส : 30 ม.ค. 2557
เข้าชม : 0 ครั้ง
โพสโดย : ทีมงานทรูปลูกปัญญา
คำศัพท์ HSK ระคับ4
โพส : 14 ม.ค. 2557
เข้าชม : 0 ครั้ง
โพสโดย : gia
ตัวอย่างจดหมายขอฝึกงานภาษาอังกฤษ
โพส : 28 ธ.ค. 2556
เข้าชม : 0 ครั้ง
โพสโดย : gia
 

วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English Vocabulary)

สัปดาห์นี้ ชาวอเมริกันจะเฉลิมฉลองเทศกาลขอบคุณพระเจ้า (Thanksgiving) ซึ่งจัดเฉลิมฉลองกันทุกปี ในวันพฤหัสบดีในสัปดาห์ที่สี่ ของเดือนพฤศจิกายน บางคนเห็นว่าเทศกาลนี้เป็นวันสำคัญทางศาสนา (Religious Holiday) ส่วนใหญ่เห็นว่าเป็นเทศกาลที่ควรอยู่กับครอบครัว (Family Holiday) แต่สำหรับทุกๆคน เทศกาลนี้เป็นช่วงเวลาแห่งการแสดงความขอบคุณและเห็นคุณค่าของสิ่งที่เราได้รับ ชาวอเมริกันฉลองเทศกาลนี้ด้วยการรับประทานไก่งวงย่าง (Roasted Turkey)

เราลองมาดูสำนวนที่เกี่ยวข้องกันค่ะ

ไก่งวงที่คุณเห็นในคลิปเป็นไก่งวงป่า (Wild Turkey) ค่ะ เมื่อวันก่อนมันเดินเข้ามาที่สนามหลังบ้านของฉัน หน้าตาของไก่งวงป่าคงดูไม่ค่อยน่าทานเท่าไหร่ แต่ไก่งวงที่ขายตามซุเปอร์มาร์เก็ตดูน่าทานมากนะคะ

อย่างที่บอกค่ะ ในวันขอบคุณพระเจ้า ทุกๆครอบครัวจะรับประทานไก่งวงย่างกัน แต่ที่จริงแล้ว บนโต๊ะอาหารวันขอบคุณพระเจ้าจะมีอาหารมากมายหลายอย่างเลยค่ะ มีทั้ง

• ไก่งวงย่างราดซอสแครนเบอร์รี่หรือน้ำเกรวี่ (Roasted Turkey with Cranberry Sauce or Gravy)
• ข้าวโพด (Corn)
• ถั่วฝักยาว (Green Beans)
• มันบด (Mashed Potatoes)
• ฟักทองสควอช (Squash)
• ขนมปังข้าวโพด (Corn Bread)
• พายฟักทอง (Pumpkin Pie)
• พายแอปเปิ้ล (Apple Pie)

และน่าจะมีอาหารอื่นๆอีกที่ฉันนึกไม่ถึงในตอนนี้ค่ะ คุณคงพอจะนึกออกนะคะว่า ถ้าคุณทานอาหารทั้งหมดนี้ ถึงแม้จะทานเพียงอย่างละนิดก็ตาม ก็คงจะทำให้คุณอิ่มมากเลยทีเดียว

เพราะฉะนั้นสำนวนแรกที่ฉันจะพูดถึงก็คือ “to be stuffed”  ซึ่งหมายความว่า คุณทานไปเยอะมากจนทานไม่ลงแล้ว สำนวนนี้เป็นภาษาพูดค่ะ เพราะฉะนั้น หากคนในครอบครัวหรือเพื่อนเชิญชวนให้คุณทานอีก แต่คุณอิ่มแล้ว คุณก็สามารถตอบกลับไปได้ว่า “Thanks, but I’m stuffed.” (ขอบคุณ แต่ฉันอิ่มมากแล้ว)

สำนวนต่อไปคือ “to go cold turkey” หมายความว่าการเลิกนิสัยที่ไม่ดีโดยสิ้นเชิงและทันทีทันใด (หักดิบ) ส่วนใหญ่แล้วเราจะใช้สำนวนนี้กับการเลิกสิ่งเสพติด เช่น เลิกยาเสพติด เลิกสูบบุหรี่ หรือเลิกดื่มเหล้าอย่างทันทีทันใด เราสามารถพูดได้ว่า “They go cold turkey.” (หักดิบ)

สำนวนสุดท้ายที่ฉันอยากให้คุณทราบ คือสำนวน “to talk turkey” ซึ่งหมายความว่า พูดอย่างง่ายๆ หรือพูดอย่างตรงไปตรงมา บางครั้งคนอย่างนักการเมืองหรือนักธุรกิจ อาจจะเป็นต้องพูดจาอย่างระมัดระวังหรือพูดเหมือนต้องการปกปิดอะไรสักอย่างไว้ และไม่มุ่งตรงไปที่ประเด็นโดยทันที ดังนั้น หากมีใครสักคนพูดขึ้นมาว่า “Let’s talk turkey.” ก็หมายความว่า เขาอยากให้พูดเฉพาะประเด็นสำคัญ และพูดให้ตรงประเด็นค่ะ

เอาล่ะ คราวนี้เรามาทบทวนสำนวนที่เรียนกันค่ะ

สำนวนใดมีความหมายว่า “คุณทานไปเยอะมากจนทานไม่ลงแล้ว” (be stuffed)
สำนวนใดมีความหมายว่า “เลิกนิสัยที่ไม่ดีโดยสิ้นเชิงและทันทีทันใด โดยเฉพาะการเลิกสิ่งเสพติด”  (go cold turkey)
สำนวนใดมีความหมายว่า “พูดอย่างง่ายๆ หรือพูดอย่างตรงไปตรงมา โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงปัญหาที่ต้องแก้ไขโดยทันที” (Let’s talk turkey)


แบบฝึกหัด

ใช้สำนวนใหม่ที่เรียนเติมช่องว่างในประโยค แต่ละสำนวนใช้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น

1. After a half an hour of careful conversation, the businessman suggested they _______________ and make a deal.  The other businessman agreed and clearly stated how much he was willing to pay.

2. One Uncle Ben made the decision to stop drinking, he went _______________.  He hasn’t had a bottle of beer or any other alcohol in over a year.

3. My friend offered me the last piece of pie, but I had to say no.  “Thanks, but I’m _________”, I told him.

สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้านะคะ

 
วิดีโอที่เกี่ยวข้องจาก
เข้าชม : 2,377 ครั้ง
โพสโดย : TEDEducation
ความแตกต่างระหว่า "a hearty w ...
เข้าชม : 1,528 ครั้ง
โพสโดย : TEDEducation
เคยสงสัยไหมว่า ทำไมคำศัพท์ภาษา ...
เข้าชม : 988 ครั้ง
โพสโดย : TEDEducation
 
แบ่งปันให้เพื่อน
อีเมล์เพื่อน (แยกแต่ละอีเมล์ด้วย semi-colon ;)
ส่ิิงโดย
ข้อความ
 
 
   
 ระดับปฐมวัย
 ระดับประถมและมัธยมศึกษา