ความรักที่ใครๆ ก็เรียกหา ในอ้อมกอดของชีวิต ของลมหายใจแรก
ทีมงานทรูปลูกปัญญา
|
06 ส.ค. 64
 | 4.1K views



When you came into the world, she held you in her arms.

> You thanked her by wailing like a banshee.

> เมื่อคุณกำเนิดมาในโลกนี้ เธออุ้มคุณไว้ในอ้อมอก

> คุณขอบคุณเธอโดยการร้องไห้

>

> When you were 1 year old, she fed you and bathed you.

> You thanked her by crying all night long.

> เมื่อคุณอายุ 1 ขวบ เธอป้อนข้าวและอาบน้ำให้คุณ

> คุณขอบคุณเธอโดยการงอแงทั้งคืนวัน

>

> When you were 2 years old, she taught you to walk.

> You thanked her by running away when she called.

> เมื่อคุณอายุ 2 ขวบ เธอสอนคุณเดิน

> คุณขอบคุณเธอด้วยการวิ่งหนีเมื่อเธอเรียกหา

>

> When you were 3 years old, she made all your meals with love.

> You thanked her by tossing your plate on the floor.

> เมื่อคุณอายุ 3 ขวบ เธอทำอาหารทุกอย่างให้คุณด้วยความรัก

> คุณขอบคุณเธอด้วยการโยนจานลงพื้น

>

> When you were 4 years old, she gave you some crayons.

> You thanked her by coloring the dining room table.

> เมื่อคุณอายุ 4 ขวบ เธอให้ดินสอสีคุณ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการระบายสีบนโต๊ะอาหาร

>

> When you were 5 years old, she dressed you for the holidays.

> You thanked her by plopping into the nearest pile of mud

> เมื่อคุณอายุ 5 ขวบ เธอแต่งชุดเก่งให้คุณเพื่อไปเที่ยว

> คุณขอบคุณเธอด้วยการทำชุดเก่งนั้นเปื้อนโคลนเลอะเทอะ

>

> When you were 6 years old, she walked you to school.

> You thanked her by screaming, "I'M NOT GOING!"

> เมื่อคุณอายุ 6 ขวบ เธอเดินไปส่งคุณไปโรงเรียน

> คุณขอบคุณเธอด้วยการกรีดร้องว่า "ไม่ไป!!!"

>

> When you were 7 years old, she bought you a ball.

> You thanked her by throwing it through the next-door-neighbor's window.

> เมื่อคุณอายุได้ 7 ขวบ เธอซื้อบอลให้คุณ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการไปทำหน้าต่างของเพื่อนบ้านแตก

>

> When you were 8 years old, she handed you an ice cream.

> You thanked her by dripping it all over your lap.

> เมื่อคุณอายุได้ 8 ขวบ เธอซื้อไอศกรีมให้คุณ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการทำมันหกเลอะเทอะไปทั่ว

>

> When you were 9 years old, she paid for piano lessons.

> You thanked her by never even bothering to practice.

> เมื่อคุณอายุได้ 9 ขวบ เธอสอนเปียโนให้คุณ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการไม่เคยแม้แต่จะซ้อม

>

> when you were 10 years old, she drove you all day, from soccer

> to gymnastics to one birthday party after another.

> You thanked her by jumping out of the car and never looking back.

> เมื่อคุณอายุ 10 ขวบ เธอขับรถไปส่งคุณทั้งวัน ตั้งแต่สนามบอล, โรงยิม, ยันงานเลี้ยงวันเกิดของเพื่อนแต่ละคน

> คุณขอบคุณเธอด้วยการกระโดดออกนอกรถ โดยไม่แม้แต่จะหันกลับมามอง

>

> When you were 11 years old, she took you and your friends to the movies.

> You thanked her by asking to sit in a different row.

> เมื่อคุณอายุ 11 ขวบ เธอพาคุณและเพื่อนคุณไปดูหนัง

> คุณขอบคุณเธอด้วยการขอนั่งที่นั่งคนละแถว

>

> When you were 12 years old, she warned you not to watch certain TV shows.

> You thanked her by waiting until she left the house.

> เมื่อคุณอายุ 12 ขวบ เธอเตือนคุณอย่าดูทีวี

> คุณขอบคุณเธอด้วยการรอเธอออกไปก่อน แล้วดูต่อ

>

> when you were 13, she suggested a haircut that was becoming.

> You thanked her by telling her she had no taste.

> เมื่อคุณอายุ 13 เธอแนะให้คุณตัดผมให้มันดูดี

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกว่าเธอไม่มีรสนิยมเอาเสียเลย

>

> When you were 14, she paid for a month away at summer camp.

> You thanked her by forgetting to write a single letter.

> เมื่อคุณอายุ 14 เธอจ่ายค่าซัมเมอร์แคมป์หนึ่งเดือนให้คุณ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการไม่ได้เขียนจดหมายมาหาเลยสักฉบับนึง

>

> When you were 15, she came home from work, looking for a hug.

> You thanked her by having your bedroom door locked.

> เมื่อคุณอายุ 15 เธอกลับบ้านหลังเลิกงาน อยากได้กอดสักครั้ง

> คุณขอบคุณเธอด้วยการล็อกห้องนอนขังตัวเองในห้อง

>

> When you were 16, she taught you how to drive her car.

> You thanked her by taking it every chance you could.

> เมื่อคุณอายุ 16 เธอสอนคุณขับรถ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการเอารถไปขับทุกเวลาที่คุณจะเอาไปได้

>

> When you were 17, she was expecting an important call.

> You thanked her by being on the phone all night.

> เมื่อคุณอายุ 17 เธอกำลังรอโทรศัพท์สายสำคัญ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการใช้สายตลอดคืนนั้น

>

> When you were 18, she cried at your high school graduation.

> You thanked her by staying out partying until dawn.

> เมื่อคุณอายุ 18 เธอร้องไห้ในวันที่คุณเรียนจบมัธยม

> คุณขอบคุณเธอด้วยการฉลองยันเช้า

>

> When you were 19, she paid for your college tuition, drove you

> to campus carried your bags.

> You thanked her by saying good-bye outside the dorm so you

> wouldn't be embarrassed in front of your friends.

> เมื่อคุณอายุ 19 เธอจ่ายค่ากวดวิชา ขับรถไปรับไปส่ง

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกลาข้างนอกเพื่อที่จะไม่ได้อายเพื่อน

>

> When you were 20, she asked whether you were seeing anyone.

> You thanked her by saying, "It's none of your business."

> เมื่อคุณอายุ 20 เธอถามคุณว่ามีแฟนหรือยัง

> คุณขอบคุณเธอด้วยการพูดว่า ไม่ใช่เรื่องของเธอสักหน่อย

>

> When you were 21, she suggested certain careers for your future.

> You thanked her by saying, "I don't want to be like you."

> เมื่อคุณอายุ 21 เธอแนะนำอาชีพให้คุณสำหรับอนาคต

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกว่า คุณไม่อยากเป็นอย่างเธอ

>

> When you were 22, she hugged you at your college graduation.

> You thanked her by asking whether she could pay for a trip to Europe.

> เมื่อคุณอายุ 22 เธอกอดคุณวันรับปริญญา

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกว่า อยากได้รางวัลไปเที่ยวยุโรปสักครั้ง

>

> When you were 23, she gave you furniture for your first apartment.

> You thanked her by telling your friends it was ugly.

> เมื่อคุณอายุ 23 เธอให้เฟอร์นิเจอร์ตกแต่งในอพาร์ตเมนท์แห่งแรกของคุณ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกเพื่อนๆ ว่า มันช่างน่าเกลียดเสียนี่กระไร

>

> When you were 24, she met your fiance and asked about your plans for the

> future. You thanked her by glaring and growling, "Muuhh-ther, please!"

> เมื่อคุณอายุ 24 เธอพบคู่หมั้นคู่หมายของคุณและถามคุณเกี่ยวกับแผนการในอนาคตน

> คุณขอบคุณเธอด้วยการจ้องมองเขม็งพร้อมพูดว่า "แม่ โปรดเถอะอย่ายุ่งกับเรื่องนี้"

>

> When you were 25, she helped to pay for your wedding, and she cried

> and told you how deeply she loved you.

> You thanked her by moving halfway across the country.

> เมื่อคุณอายุ 25 เธอช่วยคุณจ่ายค่าใช้จ่ายงานแต่งงานและสินสอด

> ร้องไห้และบอกคุณว่าเธอรักคุณแค่ไหน

> คุณขอบคุณเธอด้วยการย้ายไปอีกฟากหนึ่งของประเทศ

>

> When you were 30, she called with some advice on the baby.

> You thanked her by telling her, "Things are different now."

> เมื่อคุณอายุ 30 เธอโทรมาหาพร้อมกับแนะนำเรื่องการเลี้ยงเด็ก

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกว่า สมัยนี้มันเปลี่ยนไปแล้ว

>

> When you were 40, she called to remind you of an relative's birthday.

> You thanked her by saying you were "really busy right now."

> เมื่อคุณอายุ 40 เธอโทรมาเตือนความจำคุณเกี่ยวกับวันคล้ายวันเกิดญาติ

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกว่า ตอนนี้ไม่ว่างเลย

>

> When you were 50, she fell ill and needed you to take care of her.

> You thanked her by reading about the burden parents become to their children.

> เมื่อคุณอายุ 50 เธอเริ่มชราและไม่ค่อยสบาย ต้องการให้ดูแล

> คุณขอบคุณเธอด้วยการบอกว่ามันเป็นภาระแค่ไหนที่จะต้องเลี้ยงดูเธอ

>

> And then, one day, she quietly died. And everything you never did

> came crashing down like thunder.

> "Rock me baby, rock me all night long."

> และแล้ว วันหนึ่ง เธอจากไปอย่างเงียบสงบ และทุกอย่างที่คุณไม่เคยกระทำ

> จะเหมือนฟ้าผ่าในใจคุณ

> "เรียกแม่ไปเถอะลูก เรียกตลอดทั้งคืนนะ"

>

> Please paid little bit attention to the one you called "mom" .

> โปรดใช้เวลาสักนิด แสดงออกถึงความลึกซึ้งแด่คนที่เราเรียกว่าแม่

> แม้จะไม่กล้าพูดออกมาก็ตามถีงอบ

>

> Nothing can replace her although sometimes she is not the one who

> mostly understand in you.

> ไม่มีอะไรแทนที่เธอได้

> แม้ว่าบางคราวเธออาจจะไม่ได้เป็นคนที่เข้าใจคุณมากที่สุด [TIS-620?]������Ҩ�������

>

> Or she may not agree with your thought but she still your "mom" and you can

> believe that she can do everything for you.

> ด้วยกับความคิดของคุณ แต่เธอก็คือแม่ของคุณ

> และเชื่อได้ว่าเธอจะทำทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อคุณ รับฟังทุกปัญหาทุกความกังวล

>

> Listen to your problems, every anxious . Do you have more time to

> listen to her worry from work?

> ถามตัวคุณเองดูเถิด

> คุณมีเวลาที่จะฟังความเศร้าความกังวลใจของเธอจากการทำงาน หรือจากในครัวไหมน

>

> Do you used to concern about her tired? Please love her so much although

> she and you have the conflict because when she pass away.

> คุณเคยคิดถึงความเหนื่อยยากของเธอไหม

> รักเธอให้มากแม้ว่าจะคิดเห็นแตกต่างกัน เพราะเมื่อเธอจากไป

>

> It's remain the memory and sad. Do not ignore the one who closely to your

> heart? Love her more than you love yourself จะเหลือเพียงความทรงจำและความเสียใจเท่านั้น

> อย่าเพิกเฉยกับคนที่ใกล้หัวใจคุณที่สุด รักเธอให้มากกว่าที่คุณรักตัวเอง