Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนภาษาอังกฤษจากคำที่เกี่ยวกับสภาพอากาศ

Posted By Amki Green | 19 พ.ย. 62
13,366 Views

  Favorite

เจอคำว่า Cloud หรือ Storm เราคงตีความไปในเรื่องของสภาพอากาศ แต่ไม่ใช่เสมอไปค่ะ มาดูสำนวนภาษาอังกฤษจากคำที่เกี่ยวกับอากาศกันสิ แล้วจะรู้ว่าภาษาอังกฤษสนุกกว่าที่คิด


To brighten up   

สำนวนนี้มีความหมายว่า ทำให้สว่างขึ้น ดังนั้นจึงมีความหมายว่า ทำให้สดใสขึ้น
Ex. She is brighten up my day.
(เธอทำให้วันของฉันสดใส)


Right as rain        

สำนวนนี้มีความหมายว่า การมีสุขภาพดี มีร่างกายแข็งแรงนั่นเอง
Ex. If you exercise and eat healthy, you’ll be right as rain.
(หากคุณออกกำลังกายและกินอาหารที่มีประโยชน์ คุณจะมีสุขภาพที่ดี)


Windfall                                    

สำนวนนี้มีความหมายว่า เงินจำนวนมากที่ได้มาโดยไม่ได้คาดคิดว่าว่าจะได้
Ex. I received a windfall of 1,000 baht from my mother.
(ฉันได้รับเงินจำนวนหนึ่งพันบาทซึ่งไม่คิดว่าจะได้จากแม่)


Be a breeze

สำนวนนี้มีความหมายว่า สิ่งที่ง่ายที่จะทำ
Ex. Science exam was a breeze.
(ข้อสอบวิชาวิทยาศาสตร์ง่ายมาก)


Cloud/storm on the horizon

สำนวนนี้มีความหมายว่า ปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้นในอนาคต
Ex. The only cloud on the horizon is the mathematics exam in this final examination.
(ปัญหาที่จะเกิดขึ้นในอนาคตคือข้อสอบวิชาคณิตศาสตร์ในการสอบปลายภาคนี้)


To wait for a raindrop in the drought       

สำนวนนี้หากแปลตรงตัวมีความหมายว่า การรอฝนตกตอนหน้าแล้ง เปรียบความหมายว่า การรอหรือการคาดหวังในสิ่งที่มีโอกาสเกิดขึ้นได้น้อย
Ex. Finding a job is like waiting for a raindrop in the drought for me.
(การหางานทำเหมือนเป็นสิ่งที่มีโอกาสเกิดขึ้นได้น้อยสำหรับฉัน)

 

Come rain or shine                 

สำนวนนี้มีความหมายว่า ไม่ว่าจะเกิดเหตุการณ์อะไรขึ้น หรือ ไม่ว่าจะอากาศเป็นอย่างไรก็ไม่สามารถมีอะไรหยุดยั้งได้
Ex. I’ll be by your side, come rain or shine.
(ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม)


Raining cats and dogs

สำนวนนี้เชื่อว่าหลาย ๆ คนคงคุ้นเคยมาแล้ว สำนวนนี้มีความหมายว่า ฝนตกหนักมากจนมืดฟ้ามัวดิน
Ex. It’s raining cats and dog today.
(วันนี้ฝนตกหนักมาก)


I don’t have the foggiest   

สำนวนนี้มีความหมายว่า ฉันไม่มีไอเดีย/ฉันไม่มีอะไรจะเสนอ
Ex. I don’t have the foggiest about this issue.
(ฉันไม่มีอะไรจะเสนอเกี่ยวกับประเด็นนี้)


On cloud nine  

สำนวนนี้มีความหมายว่า มีความสุขมากๆ
Ex. John was on cloud nine because he won the lottery.
(จอห์นมีความสุขอย่างมากเนื่องจากเขาถูกล็อตเตอรี่)
            

 

แหล่งข้อมูล

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Amki Green
  • 14 Followers
  • Follow