Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Grammar: หลักการใช้ Feel good vs Feel well ความรู้สึกดีที่ต่างกัน

Posted By -imm- | 23 พ.ค. 62
42,686 Views

  Favorite

feel good และ feel well หลายคนคงรู้จักทั้งสองคำนี้เป็นอย่างดี ซึ่งส่วนใหญ่แล้วทุกคนคิดว่าทั้งสองคำนี้หมายถึง รู้สึกดี เหมือน ๆ กัน แต่ในความจริงแล้วมันคือความรู้สึกดีที่แตกต่างกันนะ ดังนั้นมาดู หลักการใช้ Feel good vs Feel well ความรู้สึกดีที่ต่างกัน กันดีกว่าว่าต่างกันอย่างไรบ้าง


Feel good

ใช้กับความรู้สึกดี ในแง่ของ “การมีความสุข” เป็นความรู้สึกจากจิตใจ
 >> I’m good : ฉันรู้สึกดี มีความสุขจังเลย

I always feel good when I see you.
(ฉันรู้สึกดีเมื่อฉันได้เจอคุณ [รู้สึกมีความสุขที่ได้เจอคุณนะ])

My parents feel good when I have passed the exam.
(พ่อและแม่ของฉันรู้สึกดีเมื่อฉันสอบผ่าน [รู้สึกมีความสุขที่ลูกทำได้])

When was the last time you felt good about yourself?
(ครั้งสุดท้ายที่คุณรู้สึกดีกับตัวคุณเองคือเมื่อไร [รู้สึกภูมิใจกับตัวเอง])


Feel well

ใช้กับความรู้สึกดี ในแง่ของ “สุขภาพดี” เป็นความรู้สึกจากร่างกาย
>> I’m well : ฉันรู้สึกมีสุขภาพดี แข็งแรงสุด ๆ เลย

It’s a beautiful day! And it makes me feel well.
(วันนี้อากาศดีจังเลย และมันทำให้ฉันรู้สึกดี [สดชื่น รู้สึกสุขภาพดี])

I can’t work today because I don’t feel well.
(ฉันไม่สามารถทำงานได้เพราะฉันรู้สึกไม่ดี [รู้สึกป่วย ไม่แข็งแรง])

Tom has a headache but he says he feels well.
(ทอมปวดหัวแต่เขาบอกว่าเขารู้สึกดี [พูดไปว่าเขาแข็งแรงแต่จริง ๆ ไม่ใช่])


เป็นอย่างไรกันบ้างคะ พอได้รู้ถึงความแตกต่างกันแล้ว ก็อย่าลืมนำไปปรับใช้ให้ถูกนะคะ เมื่อถึงเวลาต้องใช้จริง ๆ รับรองชาวต่างชาติไม่งงกันแน่นอน แล้วเจอกันใหม่ในบทความหน้าค่ะ

              
            

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • -imm-
  • 5 Followers
  • Follow