Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

พระบรมราโชวาทและพระราชดำรัสใน พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช รัชกาลที่ 9 (ไทย-อังกฤษ))

Posted By Plook Creator | 14 ต.ค. 60
42,050 Views

  Favorite

พระบรมราโชวาทและพระราชดำรัสใน พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช
The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej

 

 “…ความรู้ที่ใช้ได้ผลนั้น ต้องเป็นความรู้ที่ถูกต้อง แม่นยำ ชำนาญ นำมาใช้การได้ทันที และนอกจากความรู้ด้านลึก คือวิชาเฉพาะสาขาที่ศึกษามาโดยตรงแล้ว ความรู้ด้านกว้าง คือ วิชาการอื่น ๆ ทั่วไป ย่อมเป็นปัจจัยประกอบส่งเสริมอีกส่วนหนึ่งด้วย…”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชในพิธีราชทานปริญญาบัตร มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ๒๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๓๒

“...Practical knowledge is the knowledge that provides accuracy, professionalism and accessibility. Rather than the in-depth knowledge, which is the collections of information and the skills in direct details, knowledge in general is also the supportive factors accordingly…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of Chiang Mai University on January 24th, 1989


 “...ชาติบ้านเมือง คือ ชีวิต เลือดเนื้อ และสมบัติของเราทุกคน และการดำรงรักษาชาติประเทศนั้น มิใช่หน้าที่ของบุคคลผู้ใดหมู่ใดโดยเฉพาะ หากแต่เป็นหน้าที่ของทุก ๆ ฝ่าย ทุก ๆ คน ที่จะต้องร่วมมือกระทำ พร้อมกันไปโดยสอดคล้องเกื้อกูลกัน...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีตรวจพลสวนสนาม เนื่องในโอกาสพระราชพิธีรัชดาภิเษก ๘ มิถุนายน ๒๕๑๔

“....The nation is the property, flesh, blood and life of ours. To protect and to sustain our country are not anyone or any parties’ responsibilities in particular, but they are the mutual committed liability of every citizen to support and to act cooperatively…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej at the royal parade ceremony for the celebration of His Majesty’s Accession to the Throne on June 8th, 1971


 “...การใช้จ่ายอย่างประหยัดนั้น จะเป็นหลักประกันความสมบูรณ์พูนสุขของผู้ประหยัดเอง และครอบครัวช่วยป้องกันความขาดแคลนในวันข้างหน้า การประหยัดดังกล่าวนี้จะมีผลดีไม่เฉพาะแก่ผู้ที่ประหยัดเท่านั้น ยังเป็นประโยชน์แก่ประเทศชาติด้วย...”
     พระราชดำรัส พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช เนื่องในวันขึ้นปีใหม่ ๓๑ ธันวาคม ๒๕๐๒

“…Spending economically will reassure the wealth of the spenders—themselves— and their families. Also, it helps protect the scarcity in the future. Not only has this frugality had the positive impact on those who value this practice, but also the whole nation will be benefited expansively…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej on the new year occasion, December 31st, 1959


“...การทำงานด้วยความรู้ความสามารถด้วย ความตั้งใจและเอาใจใส่ศึกษานั้น เป็นการ พัฒนาบุคคลให้มีคุณภาพสูงขึ้นโดยแท้ และ บุคคลที่มีคุณภาพอันพัฒนาแล้วย่อมสามารถ จะพัฒนางานส่วนรวมของชาติ ให้เจริญก้าวหน้าได้ดังประสงค์...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานปริญญาบัตรของวิทยาลัยเทคโนโลยีและอาชีวศึกษา, ๘ กรกฎาคม ๒๕๓๐ 
 
“...Working attentively with knowledge and competence is the absolute key to better the quality of human development. Once a person possessed this qualification, he could manage to make all works of the nation meet the advancement as wish…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of the Technological and Vocational College on July 8th, 1987


 “...สามัคคี หรือการปรองดองกัน ไม่ได้หมายความว่า คนหนึ่งพูดอย่างหนึ่ง...คนอื่นต้องพูดเหมือนกันหมด ลงท้ายชีวิตก็ไม่มีความหมาย ต้องมีความแตกต่างกัน แต่ต้องทำงานให้สอดคล้องกัน แม้จะขัดกันบ้าง...ก็ต้องสอดคล้องกัน…”
     พระราชดำรัส พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชทานแก่คณะบุคคลต่าง ๆ ในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา ๔ ธันวาคม ๒๕๓๖

“...Unity or amity doesn’t support the idea of absolute power that allows someone to speak out his mind, and others must follow him altogether. At some point, things will become so lifeless. The varieties must stand while working harmoniously is appreciated. Conflicts may occur sometimes; still, harmony is redeemed…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon committees on His Auspicious Birthday December 4th, 1993


 “...การทำความดีนั้น...โดยมากเป็นการเดินทวนกระแสความพอใจและความต้องการของมนุษย์  จึงทำได้ยากและเห็นผลช้า แต่ก็จำเป็นต้องทำ เพราะหาไม่...ความชั่วซึ่งทำได้ง่ายจะเข้ามาแทนที่ แล้วจะพอกพูนขึ้นอย่างรวดเร็วโดยไม่ทันรู้สึกตัว...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานกระบี่และปริญญาบัตรแก่ว่าที่ร้อยตำรวจตรี โรงเรียนนายร้อยตำรวจ ๑๐ มีนาคม ๒๕๒๙

“...The performance of good deeds, most of the time, stays against our satisfaction and human desires; therefore, it is difficult to be executed, and its results are revealed tardily. Still, it is necessary that good deeds be practiced. Once they are missing, the effortless evil doings will take their places and will accrue abruptly without one’s awareness…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of acting Sub-Lieutenants at Royal Police Cadet Academy on March 10th, 1986


 “...ในบ้านเมืองนั้น มีทั้งคนดีและคนไม่ดี ไม่มีใครจะทำให้ทุกคนเป็นคนดีได้ทั้งหมด การทำให้บ้านเมืองมีความปรกติสุขเรียบร้อย จึงมิใช่การทำให้ทุกคนเป็นคนดี หากแต่อยู่ที่การส่งเสริมคนดี ให้คนดีได้ปกครองบ้านเมือง และควบคุมคนไม่ดีไม่ให้มีอำนาจ ไม่ให้ก่อความเดือดร้อนวุ่นวายได้…”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีเปิดงานชุมนุมลูกเสือแห่งชาติ ครั้งที่ ๖ ณ ค่ายลูกเสือวชิราวุธ อำเภอศรีราชา จังหวัดชลบุรี วันที่ ๑๑ ธันวาคม ๒๕๑๒

“...In nations, there are both good and bad people. No one can convince any others to be all good completely. Making the whole nation at peace is not transforming all citizens to be good people, but it is to support good leaders to rule the nation and to control bad people not to rise in power, nor to cause the chaos…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the Sixth National Scout Convention Grand Opening at Vajiravudh Scout Camp, Sriracha,  Chonburi on December 11th, 1969


 “...การปิดทองหลังพระนั้น เมื่อถึงคราวจำเป็นก็ต้องปิด ว่าที่จริงแล้วคนโดยมาก ไม่ค่อยชอบปิดทองหลังพระกันนัก เพราะนึกว่าไม่มีใครเห็น แต่ถ้าทุกคนพากันปิดทองแต่ข้างหน้า ไม่มีใครปิดทองหลังพระเลย พระจะเป็นพระที่งามบริบูรณ์ไม่ได้...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานปริญญาบัตรของจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ๒๕ กรกฎาคม ๒๕๐๖

“...Attaching gold leaf behind a Buddha statue should be performed when it is necessary even though it is not everyone’s favorite act due to the lack of appreciation from others. If everyone kept applying gold leaf solely at the front of the statue, and no one cared at the back side, then the Buddha statue would not appear to be goldenly perfect…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of Chulalongkorn University on July 25th, 1963


 “...การมีเสรีภาพนั้น เป็นของที่ดีอย่างยิ่ง แต่เมื่อจะใช้ จำเป็นต้องใช้ด้วยความระมัดระวัง ตามความรับผิดชอบ มิให้ล่วงละเมิดเสรีภาพของผู้อื่นที่เขามีอยู่เท่าเทียมกัน ทั้งมิให้กระทบกระเทือนถึงสวัสดิภาพและความเป็นปกติสุขของส่วนรวมด้วย...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชทานแก่ผู้บังคับบัญชาลูกเสือ ๙ กรกฎาคม ๒๕๑๔

“...Having freedom is absolutely the best thing. In order to practice the freedom, one needs to be responsively careful not to infringe on the rights of others, which stay all equal, and not to affect the welfare and the peace of communities…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon scoutmasters on July 9th, 1971


 “…การดำรงชีวิตที่ดีจะต้องปรับปรุงตัวตลอดเวลา การปรับปรุงตัวจะต้องมีความเพียรและความอดทนเป็นที่ตั้ง ถ้าคนเราไม่หมั่นเพียร ไม่มีความอดทน ก็อาจจะท้อใจไปโดยง่าย เมื่อท้อใจไปแล้ว ไม่มีทางที่จะมีชีวิตเจริญรุ่งเรืองแน่ ๆ...”
     พระราชดำรัส พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชทานแก่ครูและนักเรียน โรงเรียนจิตรลดา ๒๗ มีนาคม ๒๕๒๓

“...Good living requires self-improving at all time. Self-improvement requires perseverance and endurance as its fundamental. If one were neither preserving nor enduring, he might become discouraged easily. Once the discouragement occurred, the future of the person would never be glorious…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon teachers and students at Chitralada school on March 27th, 1980


 “...ผู้ที่จะรักษาความเป็นไทยได้มั่นคงที่สุด ดี และเหมาะสมที่สุด ไม่มีใครอื่นนอกจากคนไทย เพราะฉะนั้นไม่ว่าจะอยู่ ณ แห่งใด คนไทยมีหน้าที่ต้องรักษาความเป็นไทยเสมอ...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชทานแก่สมาคมนักเรียนไทยในประเทศญี่ปุ่น ๒๗ กุมภาพันธ์ ๒๕๓๗

“...Those who will preserve Thainess best, most constantly and most suitably are nobody else but Thai people. Hence, no matter where they stay, the Thais are committed to preserve their Thainess as always…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon Thai Students' Association in Japan February 27th, 1994


 “...ความสุขความเจริญอันแท้จริงนั้น หมายถึง ความสุขความเจริญที่บุคคลแสวงหามาได้ด้วยความเป็นธรรม ทั้งในเจตนาและการกระทำ ไม่ใช่ได้มาด้วยความบังเอิญหรือด้วยการแก่งแย่งเบียดบังมาจากผู้อื่น...”
     พระราชดำรัส พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพระราชพิธีกาญจนาภิเษกทรงครองราชย์ครบ ๕๐ ปี ๒๕๓๙

“...Real happiness and real prosperity are the happiness and the prosperity that are cultivated with righteousness in both intention and action. They never happen by chance or by exploitation…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the Fiftieth Anniversary (Golden Jubilee) Celebrations of His Majesty's Accession to the Throne” in 1996


 “...คนเราถ้าพอใจในความต้องการ ก็มีความโลภน้อย เมื่อมีความโลภน้อยก็เบียดเบียนคนอื่นน้อย ถ้าทุกประเทศมีความคิดว่าทำอะไรต้องพอเพียง หมายความว่าพอประมาณ ไม่สุดโต่ง ไม่โลภอย่างมาก คนเราก็อยู่เป็นสุข...”
     พระราชดำรัส พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชทานแก่คณะบุคคลที่เข้าเฝ้าฯ ณ ศาลาดุสิดาลัย ๔ ธันวาคม ๒๕๔๑

“...If one were satisfied with his needs, he would have less sense of greed. Once the greed were little, he would exploit others less. If every country supports an act of sufficiency, which is moderate, not extreme, not too greedy, the citizens would remain satisfied…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon the committees having an audience with at Dusidalai pavilion on December 4th, 1998


 “...การศึกษาเป็นเรื่องใหญ่และสำคัญยิ่งของมนุษย์ คนเราเมื่อเกิดมาก็ได้รับการสั่งสอนจากบิดามารดา อันเป็นความรู้เบื้องต้น เมื่อเจริญเติบใหญ่ขึ้น ก็เป็นหน้าที่ของครูและอาจารย์สั่งสอนให้ได้รับวิชาความรู้สูง และอบรมจิตใจให้พร้อมด้วยคุณธรรม เพื่อจะได้เป็นพลเมืองที่ดีของชาติสืบไป...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานปริญญาบัตรแก่บัณฑิตวิทยาลัยวิชาการศึกษา ประสานมิตร ๑๓ ธันวาคม ๒๕๐๕

“...Education is essential and very important for human. A man, once born, is taught by parents with the fundamental knowledge. Once grown, he is taught by teachers and masters with advanced materials and is trained with moral responsibilities in order to abidingly become the good citizens of the nation…” 
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of the graduates majored in Education at Srinakharinwirot University on December 13th, 1962


 “...การสอนให้นักเรียนมีความรู้ดีเป็นสิ่งสำคัญมาก แต่มีสิ่งสำคัญยิ่งกว่านั้นอีก คือ จะต้องฝึกหัดให้นักเรียนรู้จักคิดพิจารณา นำวิชาความรู้นั้นไปใช้ในทางที่ถูกต้องเหมาะสมแก่งานได้ด้วย การศึกษาที่ให้ทั้งวิชาการและวิธีใช้วิชาโดยถูกต้องเช่นนี้ จึงจะเป็นการศึกษาที่ดี...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานปริญญาบัตรแก่บัณฑิตวิทยาลัยวิชาการศึกษา ประสานมิตร ๑๕ ธันวาคม ๒๕๐๙

“…To instruct students to be well educated is very important, but one thing that is more vital is to train them how to think critically and how to correctly apply knowledge to the right tasks properly. Education that provides both academic knowledge and the right usage is then the decent education…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of the graduates majored in Education at Srinakharinwirot University on December 15th, 1966


 “...คำพูดดูจะไม่น่าจะทำให้เจ็บได้ แต่ก็เจ็บได้เหมือนกัน ฉะนั้นถ้าเราอยากที่จะทำให้คนเจ็บ เราก็พูดด่าเขาบ้าง หรือพูดอะไรที่ทำให้เขากระทบกระเทือน มันก็เจ็บเหมือนกันหมายความว่าคำพูดนี้มีพลัง พลังนี้ถ้าใช้เปะปะก็เป็นสิ่งที่เสียหายต่อผู้อื่นได้...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชทานแก่คณะกรรมการและสมาชิกของสมาคมฝึกการพูดแห่งประเทศไทย ณ ศาลาดุสิดาลัย ๒๕ กรกฎาคม ๒๕๑๕

“…Spoken words should not be able to hurt anyone, but they are actually. So, if we like to hurt others, we condemn them or say anything that can affect them badly. The fact that they feel hurt means these spoken words are powerful, and if we abuse this power, it may be destructive to others…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon the committees and the members of the speech training association of Thailand at at Dusidalai pavilion on July 25th, 1972


 “...การที่เราศึกษาวิชาความรู้นั้น ความจริงไม่ใช่เพื่อใครเลย แต่เพื่อตัวเราเองในการที่จะได้ดำเนินชีวิตต่อไปในวันหน้า ถ้าเรียนดีก็จะได้ใช้ความรู้ที่เรียนมาประกอบกิจการให้เป็นประโยชน์เป็นที่พึ่งแก่ตนและเป็นที่ชื่นชมแก่วงศ์ตระกูลต่อไปด้วย...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานประกาศนียบัตรนักเรียนวชิราวุธวิทยาลัย วันที่ ๑๖ กุมภาพันธ์ ๒๕๐๐

 “...To acquire knowledge, in reality, is not for anyone else, but it is for the sake of us to make a living in the future. Well-studied people would apply their knowledge to run businesses wisely in order to become self-reliant and also to be appreciated by their families...”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the commencement ceremony of the students at Vajiravudh College on February 16th, 1957


 “...เมื่อมีโอกาสและมีงานให้ทำ ควรเต็มใจ ทำโดยไม่จำเป็นต้องตั้งข้อแม้หรือเงื่อนไขอันใด ไว้ให้เป็นเครื่องกีดขวาง คนที่ทำงานได้จริง ๆ นั้น ไม่ว่าจะจับงานสิ่งใดย่อมทำได้เสมอ ถ้ายิ่งมี ความเอาใจใส่ มีความขยันและซื่อสัตย์สุจริต ก็ยิ่งจะช่วยให้ประสบผลสำเร็จในงานที่ทำสูงขึ้น...”
     พระบรมราโชวาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในพิธีพระราชทานปริญญาบัตรของวิทยาลัยเทคโนโลยีและอาชีวศึกษา, ๘ กรกฎาคม ๒๕๓๐

“…Once there are opportunities and jobs offered, one should be willing to do them without having any excuses or any conditions as the obstacles. A proactive person can accomplish jobs in any types of work.   Together with care, diligence and honesty, the chances of being successful are definitely increasing…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej in the graduation ceremony of the Technological and Vocational College on July 8th, 1987


 “...เมืองไทยของเรา ประกอบด้วยคนหลายจำพวก หลายวัยหลายความคิด หลายหน้าที่ ซึ่งทั้งหมดจะต้องอาศัยซึ่งกันและกัน ไม่ใช่ ว่าคนหนึ่งคนใดจะอยู่ได้โดยลำพัง...”  
     พระราชดำรัส พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช  พระราชทานแก่คณะบุคคลต่าง ๆ ที่เข้าเฝ้าฯ ถวายพระพรชัยมงคล เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา ณ ศาลาดุสิดาลัย สวนจิตรลดา, ๔ ธันวาคม ๒๕๑๗    

“...Thailand, our country, consists of types of people, many generations, many ideas and many professions. Together, all rely on one another—not that one can stay alone…”
     The Royal Guidance of His Majesty the King Bhumibol Adulyadej bestowed upon committees on His Auspicious Birthday at Dusidalai pavilion on December 4th, 1974

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow