Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนภาษาอังกฤษที่มาจากชื่อสีต่าง ๆ

Posted By NAVYMONDAYs | 10 ต.ค. 60
17,233 Views

  Favorite

เราคุ้นเคยกับศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสีต่าง ๆ กันอยู่แล้ว แต่ชื่อสีต่าง ๆ เมื่อมาอยู่ในรูปของสำนวนจะสื่อความหมายไปในรูปแบบที่น่าสนใจได้อีกมากมายเลย ลองไปดูสำนวนที่เรานำมาฝากกันค่ะ

 

GREEN : สีเขียว

     “Grass is always greener on the other side.”

     เป็นสำนวนที่มีความหมายประมาณว่า คนเรามักไม่เห็นค่าสิ่งที่ตัวเองมี มักมองเห็นว่าสิ่งที่คนอื่นมีนั้นดีกว่าเรา หรือเห็นสิ่งที่ตัวเองไม่มีน่าสนใจกว่า

 

GRAY : สีเทา           

     “A gray area”

     เป็นสำนวนที่ใช้กับสถานการณ์ที่ไม่ชัดเจน ซับซ้อน จนต้องอาศัยการคาดเดา

     เช่น What happened is still a gray area. (สถานการณ์ตอนนี้ยังไม่ชัดเจน)

 

     “Gray matter”

     เป็นคำศัพท์ที่อธิบายถึงกลุ่มเซลล์ที่สำคัญในสมองใหญ่ของมนุษย์ ในภาษาไทยเรียกว่า เนื้อสีเทา

     เช่น This article shows the facts about our gray matter. (บทความนี้แสดงให้เห็นถึงข้อเท็จจริงเกี่ยวกับเนื้อสีเทาในสมองของเรา)

 

WHITE : สีขาว

     “Wave a white flag”

     เป็นสำนวนที่เราคุ้นเคยกันดี ก็คือ ยกธงขาว ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้อย่างเป็นทางการในทางทหารด้วยเพื่อแสดงว่าเรายอมหรือยอมแพ้

 

BLACK : สีดำ

     “As black as the ace of spades”

     เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่สื่อความหมายว่า ดำสนิท หรือที่เรามักพูดกันว่า ดำปิ๊ดปี๋ ในภาษาไทยนั่นเอง

     เช่น His hair was as black as the Ace of spades. (ผมของเขาสีดำสนิท)

 

BLUE : สีน้ำเงิน

     “Blue blood”

     เป็นสำนวนที่ใช้เพื่อสื่อถึงบุคคลที่เป็นผู้สืบเชื้อสายราชวงศ์ หรือคนในชนชั้นสูง

     เช่น Many blue bloods attended the grand opening of the new museum. (ชนชั้นสูงหลายท่านเข้าร่วมงานเปิดพิพิธภัณฑ์แห่งใหม่)

 

     “Out of the blue”

     เป็นสำนวนที่มักใช้กันทั่วไปเพื่ออธิบายสถานการณ์ฉุกเฉิน กะทันหัน ทันทีทันใด ไม่คาดคิดมาก่อน

     เช่น One day, out of the blue, she called me. (วันหนึ่งเธอโทรหาฉันโดยที่ฉันไม่ได้คาดคิดมาก่อน)

           

PINK : สีชมพู

     “Pink slip”

     เปรียบได้กับภาษาไทยคือ ยื่นซองขาว โดนใบแดง ซึ่งหมายถึง การไล่ออก นั่นเองค่ะ

     เช่น After being late for a week, she was given the pink slip. (หลังจากมาสายเป็นอาทิตย์ เธอก็ถูกไล่ออก)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • NAVYMONDAYs
  • 7 Followers
  • Follow